×
Original Corrigir

Got Me Under Pressure

Me Colocou Sobre Pressão

She likes wearin' lipstick, she likes French cuisine She likes wearin' lipstick, she likes French cuisine Ela gosta de usar batom, ela gosta da cozinha francesa. but she won't let me use my passion unless it's in a limousine. but she won't let me use my passion unless it's in a limousine. Mas ela não quer me deixar usar minha paixão, a não ser que seja numa limosine. She got me under pressure, She got me under pressure, Ela me colocou sobre pressão. she got me under pressure. she got me under pressure. Ela me colocou sobre pressão. She likes the art museum, she don't like Pavlov's dog. She likes the art museum, she don't like Pavlov's dog. Ela gosta do museu de arte, ela não gosta do cachorro de Pavlov. She fun at the mind museum, she likes it in a London fog. She fun at the mind museum, she likes it in a London fog. Ela se diverte com o museu da mente, ela gosta disso na neblina de Londres. She don't like other women, she likes whips and chains. She don't like other women, she likes whips and chains. Ela não gosta de outras mulheres, ela gosta de chicotadas e correntes. She likes cocaine and filppin' out with great Danes. She likes cocaine and filppin' out with great Danes. Ela gosta de cocaína e estimular-se com grandes dinamarqueses. She's about all I can handle, it's too much for my brain. She's about all I can handle, it's too much for my brain. Ela acima de tudo, eu posso manipular, é demais para meu cérebro It's got me under pressure, It's got me under pressure, Isto me colocou sobre pressão. It's got me under pressure. It's got me under pressure. Isto me colocou sobre pressão. I'm gonna give her a message, I'm gonna give her a message, Eu vou dá-la uma mensagem, here's what I'm gonna say: here's what I'm gonna say: Aqui o que eu vou dizer: "It's all over." "It's all over." ?Está tudo acabado.? She might get out a nightstick She might get out a nightstick Ela devera sair num passeio noturno. and hurt me real real bad and hurt me real real bad E me machucar realmente, realmente mau. by the roadside in a ditch. by the roadside in a ditch. Numa lateral de estrada em um rego. It's got me under pressure, It's got me under pressure, Isto me colocou sobre pressão. it's got me under pressure. it's got me under pressure. Isto me colocou sobre pressão. It's got me under pressure, It's got me under pressure, Isto me colocou sobre pressão. it's got me under pressure. it's got me under pressure. Isto me colocou sobre pressão. - Billy Gibbons, Dusty Hill & Frank Beard - Billy Gibbons, Dusty Hill & Frank Beard Billy Gibbons, Dusty Hill

Composição: William Gibbons, Joe Hill, Frank Beard





Mais tocadas

Ouvir ZZ Top Ouvir