Por que é que o Sol nasceu de novo Por que é que o Sol nasceu de novo ¿Por qué el sol se ha elevado de nuevo E não amanheceu? E não amanheceu? Y se dio cuenta? Por que é que tanta honestidade Por que é que tanta honestidade ¿Por qué es que la honestidad tanto No espaço se perdeu? No espaço se perdeu? Perdido en el espacio? Por que que cristo não desceu lá do céu? Por que que cristo não desceu lá do céu? ¿Por qué es que Cristo no descendió de los cielos? E o veneno só tem gosto de mel? E o veneno só tem gosto de mel? Y el veneno solo gusto de la miel? Porque é que a água não matou a sede de quem bebeu? Porque é que a água não matou a sede de quem bebeu? ¿Por qué el agua no matar la sed de aquellos que han bebido? Por que é que eu passo a vida inteira Por que é que eu passo a vida inteira ¿Por qué me paso toda mi vida Com medo de morrer? Com medo de morrer? Miedo de morir? Por que é que os sonhos foram feitos Por que é que os sonhos foram feitos ¿Por qué es que los sueños se hicieron Pra gente não viver? Pra gente não viver? Por lo tanto, no se puede vivir? Por que que a sala fica sempre arrumada Por que que a sala fica sempre arrumada ¿Por qué es que la habitación esté siempre ordenada Se ela passa o dia inteiro fechada? Se ela passa o dia inteiro fechada? Si se pasa el día libre? Por que é que eu tenho caneta e não consigo escrever? (Escrever) Por que é que eu tenho caneta e não consigo escrever? (Escrever) ¿Por qué tengo una pluma y no puedo escribir? (Escritura) Por que é que existem as canções Por que é que existem as canções ¿Por qué las canciones E ninguém quer cantar? E ninguém quer cantar? Y nadie quiere cantar? Por que que sempre a solidão Por que que sempre a solidão ¿Por qué siempre solitario Vem junto com o luar? Vem junto com o luar? Vienen junto con la luz de la luna? Por que que aquele que você quer tão bem Por que que aquele que você quer tão bem ¿Por qué es que quiere demasiado Já tem sempre ao teu lado outro alguém? Já tem sempre ao teu lado outro alguém? Siempre lo ha hecho alguien a tu lado? Por que que eu gasto tempo sempre, sempre a perguntar? (Perguntar) Por que que eu gasto tempo sempre, sempre a perguntar? (Perguntar) ¿Por qué pasar el tiempo siempre, siempre pregunta? (Ask) Por que é que eu passo a vida inteira Por que é que eu passo a vida inteira ¿Por qué me paso toda mi vida Com medo de morrer? Com medo de morrer? Miedo de morir? Por que é que os sonhos foram feitos Por que é que os sonhos foram feitos ¿Por qué es que los sueños se hicieron Pra gente não viver? Pra gente não viver? Por lo tanto, no se puede vivir? Por que que a sala fica sempre arrumada Por que que a sala fica sempre arrumada ¿Por qué es que la habitación esté siempre ordenada Se ela passa o dia inteiro fechada? Se ela passa o dia inteiro fechada? Si se pasa el día libre? Por que que eu tenho caneta e não consigo escrever? (Escrever) Por que que eu tenho caneta e não consigo escrever? (Escrever) ¿Por qué tengo una pluma y no puedo escribir? (Escritura) Por que é que existem as canções Por que é que existem as canções ¿Por qué las canciones E ninguém quer cantar? E ninguém quer cantar? Y nadie quiere cantar? Por que que sempre a solidão Por que que sempre a solidão ¿Por qué siempre solitario Vem junto com o luar? Vem junto com o luar? Vienen junto con la luz de la luna? Por que que aquele que você quer tão bem Por que que aquele que você quer tão bem ¿Por qué es que quiere demasiado Já tem sempre ao teu lado outro alguém? Já tem sempre ao teu lado outro alguém? Siempre lo ha hecho alguien a tu lado? Por que que eu gasto tempo sempre, sempre a perguntar? (Perguntar) Por que que eu gasto tempo sempre, sempre a perguntar? (Perguntar) ¿Por qué pasar el tiempo siempre, siempre pregunta? (Ask)