×
Original Corrigir

Northern Lights

Aurora Boreal

I'm wondering why I am here now? I'm wondering why I am here now? Estou me perguntando por que estou aqui agora? Though the diamond dust is shining bright Though the diamond dust is shining bright Embora a poeira de diamante esteja brilhando intensamente Day after day I'm searching for the aim of my being Day after day I'm searching for the aim of my being Dia após dia eu estou procurando o objetivo do meu ser Keeping body and soul together Keeping body and soul together Mantendo corpo e alma juntos Someone tell me what to do in future Someone tell me what to do in future Alguém me diga o que fazer no futuro Someone tell me where to go in future Someone tell me where to go in future Alguém me diga para onde ir no futuro The hands of time keep ticking away the minutes The hands of time keep ticking away the minutes As mãos do tempo continuam marcando os minutos And it shaves me of my life And it shaves me of my life E isso me afasta da minha vida Oh...There's a time to love Oh...There's a time to love Oh... Há um tempo para amar And there's a time to hate And there's a time to hate E há um tempo para odiar Diesen Liebe, Der Welt! Diesen Liebe, Der Welt! Esse amor, do mundo! I'm gazing at the Northern lights I'm gazing at the Northern lights Eu estou olhando a aurora boreal And trying not to cry And trying not to cry E tentando não chorar Diesen Liebe, Der Welt! Diesen Liebe, Der Welt! Esse amor, do mundo! The Northern Lights, it's the bright rainbow The Northern Lights, it's the bright rainbow A aurora boreal é o arco-íris brilhante The Northern Lights, it shines everything The Northern Lights, it shines everything A aurora boreal, a tudo brilha The Northern Lights, in the starly night The Northern Lights, in the starly night A aurora boreal, na noite estrelada Eternal glory! The Northern Lights! Eternal glory! The Northern Lights! Glória eterna! As Luzes do Norte! The Northern Lights, it's the bright rainbow The Northern Lights, it's the bright rainbow A aurora boreal é o arco-íris brilhante The Northern Lights, it shines everything The Northern Lights, it shines everything A aurora boreal, a tudo brilha The Northern Lights, in the starly night The Northern Lights, in the starly night A aurora boreal, na noite estrelada Eternal glory! The Northern Lights! Eternal glory! The Northern Lights! Glória eterna! A aurora boreal! I'm wondering what I was born for I'm wondering what I was born for Eu estou querendo saber para o que eu nasci I'm wondering what I can say I'm wondering what I can say Eu estou querendo saber o que eu posso dizer Day by day I lose my zest for be alive Day by day I lose my zest for be alive Dia após dia eu perco o meu entusiasmo por estar vivo But I have an eagerness for life still But I have an eagerness for life still Mas tenho ânsia de vida ainda The life is no exit labyrinth The life is no exit labyrinth A vida não é um labirinto sem saída If so, how I went into this life? If so, how I went into this life? Se sim, como eu entrei nesta vida? The wind of time keep blowing through me with the sorrows The wind of time keep blowing through me with the sorrows O vento do tempo continua soprando através de mim com tristezas And it robs me of memories And it robs me of memories E ele me rouba das memórias So I shout at the top So I shout at the top Então eu grito no topo Of my lungs Of my lungs Dos meus pulmões Diesen Liebe, Der Welt! Diesen Liebe, Der Welt! Deste amor, do mundo! Oh Lord! Man may live for the love and Oh Lord! Man may live for the love and Oh Senhor! O homem pode viver para o amor e Man may die for the love Man may die for the love O homem pode morrer pelo amor Diesen Liebe, Der Welt! Diesen Liebe, Der Welt! Esse amor, do mundo! The Northern Lights, it's the bright rainbow The Northern Lights, it's the bright rainbow A aurora boreal é o arco-íris brilhante The Northern Lights, it shines everything The Northern Lights, it shines everything A aurora boreal, a tudo brilha The Northern Lights, in the starly night The Northern Lights, in the starly night A aurora boreal, na noite estrelada Eternal glory! The Northern Lights! Eternal glory! The Northern Lights! Glória eterna! A aurora boreal! The Northern Lights, it's the bright rainbow The Northern Lights, it's the bright rainbow A aurora boreal é o arco-íris brilhante The Northern Lights, it shines everything The Northern Lights, it shines everything A aurora boreal, a tudo brilha The Northern Lights, in the starly night The Northern Lights, in the starly night A aurora boreal, na noite estrelada Eternal glory! The Northern Lights! Eternal glory! The Northern Lights! Glória eterna! A aurora boreal! The Northern Lights is waving tender The Northern Lights is waving tender A aurora boreal acena suavemente It has watched all with the Angel It has watched all with the Angel Ela assistiu a tudo com o anjo The Northern Lights! The Northern Lights! A aurora boreal! For all living, I will open the Gate of Hope For all living, I will open the Gate of Hope Para todos os vivos, abrirei o Portão da Esperança Man cannot be able to hate Man cannot be able to hate O homem não pode ser capaz de odiar The others heartily after all The others heartily after all Os outros cordialmente depois de tudo There's a Gate Of Hope together with the Northern Lights There's a Gate Of Hope together with the Northern Lights Há um Portão da Esperança, juntamente com a aurora boreal It is supposed to be still enough! It is supposed to be still enough! É suposto ser ainda o suficiente! Now, still heaven can wait 'cos we are alive now Now, still heaven can wait 'cos we are alive now Agora, o céu ainda pode esperar porque estamos vivos agora The Northern Lights know everything The Northern Lights know everything As Luzes do Norte sabem de tudo I don't mind that everything is a lie I don't mind that everything is a lie Eu não me importo que tudo seja uma mentira As long as you love me forever As long as you love me forever Contanto que você me ame para sempre The Northern Lights! The Northern Lights! The Northern Lights! The Northern Lights! A aurora boreal! A aurora boreal! The Northern Lights! Shine for us all! The Northern Lights! Shine for us all! A aurora boreal! Brilha para todos nós! The Gate of Hope is opened The Gate of Hope is opened O Portão da Esperança está aberto I don't have regret any more I don't have regret any more Não me arrependo mais Now I can believe that we were born Now I can believe that we were born Agora posso acreditar que nascemos to search for something which only we can do to search for something which only we can do para procurar algo que só nós podemos fazer under the Northern Lights under the Northern Lights Sob a aurora boreal

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir 403 Forbiddena Ouvir