(young, young, scott) (young, young, scott) (Jovens, Scott, jovens) The bartender's working on a late night shift The bartender's working on a late night shift O barman é trabalhando em um turno da noite She's bonka blonds and bon aims on a midnight drift She's bonka blonds and bon aims on a midnight drift Ela é Bonka loiros e bon visa a uma deriva da meia-noite And the dance band's playing the same old slam And the dance band's playing the same old slam E a banda de dança tocando o mesmo velho slam I'm sinking whiskey and you're sipping fine wine I'm sinking whiskey and you're sipping fine wine Eu estou afundando uísque e você beber um bom vinho I don't know what it is you're trying to prove I don't know what it is you're trying to prove Eu não sei o que é que você está tentando provar Well it should be you but it's me who can hardly move Well it should be you but it's me who can hardly move Bem, ele deve ser você, mas sou eu que mal pode se mover And i've got my reputation lying on the line And i've got my reputation lying on the line E eu tenho Minha Reputação Deitado nd Linha Come on baby, be a good dog and help the blind Come on baby, be a good dog and help the blind Venha querida, serviços Cão eh bom e ajudar OS CEGOS Won't you carry me home Won't you carry me home (like a truck, pick me up) (like a truck, pick me up) Voce nao vai me Levar pra casa You ain't no lady but you've sure got taste in men You ain't no lady but you've sure got taste in men (Como Caminhão hum, me pegar) That head of yours has got you by time and time again That head of yours has got you by time and time again My arms and legs are aching and my head's about to blow My arms and legs are aching and my head's about to blow Voce nao e senhora, MAS VOCÊ TEM COM Certeza Homens in Gosto And your back's been breakin' and i'd hate to spoil the show And your back's been breakin' and i'd hate to spoil the show Que uma Cabeça de vocês TEM UMA Por quê e Outra Vez But i've just spent next weeks wages and i'm right out of coin But i've just spent next weeks wages and i'm right out of coin Meus Braços e Pernas doendo Minhas estao Minha Cabeça e estabeleci uma Prestes explodir But you want more and it's half past four and they want to close the joint But you want more and it's half past four and they want to close the joint E a Volta FOI SUA quebrando e eu Odeio estragar o show But we can't afford a taxi, and it's too late for the bus But we can't afford a taxi, and it's too late for the bus Mas eu passei tão Salários Próxima Semana estou eu e Certo da Moeda But i've been told by friends of mine you're someone i can trust But i've been told by friends of mine you're someone i can trust Mas Quer Mais Você e Quatro e meia e as enguias e querem fechar uma junta Carry me home Carry me home Mas nao eh PODEMOS Táxi Pagar, e Tarde Demais e par o Ônibus Won't you carry me home Won't you carry me home Mas eu tenho Dito Meus Amigos Por Que Alguém Que estabele VOCÊ POSSA confiar UE Carry me home Carry me home (don't let me lie here in all this beer) (don't let me lie here in all this beer) Leve-me para Casa You drank all your booze and half of mine You drank all your booze and half of mine Voce nao vai me Levar pra casa I'm bleary eyed and you're waiting for the sunshine (to come and kill me) I'm bleary eyed and you're waiting for the sunshine (to come and kill me) Leve-me para Casa Just like the man who threw me on the floor Just like the man who threw me on the floor (Não Me Deixa mentir Toda in here uma cerveja ISSO) Don't matter, while i'm down here i might as well try and find the fucking door Don't matter, while i'm down here i might as well try and find the fucking door Excuse me, have you seen it? it's about this big Excuse me, have you seen it? it's about this big Voce bebeu TODO o Seu Álcool e Metade de Minas And have you got a plastic bag 'cause i'm gonna be sick And have you got a plastic bag 'cause i'm gonna be sick Estou de Olhos turvos e VOCÊ estabele Esperando o sol (Pará e vir me Matar) I'm dead drunk and heave'n hanging upside down I'm dead drunk and heave'n hanging upside down ASSIM Como o Homem Que me jogou no Chão And you're getting up and leaving, you think i'm gonna drown And you're getting up and leaving, you think i'm gonna drown Nao IMPORTA, enquanto eu estou Aqui eu podería Muito Bem tentar encontrar uma porta da merda Carry me home Carry me home Desculpe-me, VOCÊ VIU ISSO? E Sobre ESSA Grande Won't you carry me home (can you help) Won't you carry me home (can you help) E VOCÊ TEM Causa De Um Saco Plástico "Eu Vou Ficar Doente Carry me home Carry me home Eu estou bêbado e heave'n pendurado de Cabeça parágrafo Baixo Carry me home Carry me home E VOCÊ SE estabele Saindo e Levantando, VOCÊ Acha Que eu Vou me afogar Won't you c Won't you c Leve-me para Casa