(young, young, scott) (young, young, scott) (Jóvenes, jóvenes, Scott) The bartender's working on a late night shift The bartender's working on a late night shift El camarero está trabajando en un turno de noche She's bonka blonds and bon aims on a midnight drift She's bonka blonds and bon aims on a midnight drift Ella es rubios Bonka y bon tiene como objetivo la medianoche a la deriva And the dance band's playing the same old slam And the dance band's playing the same old slam Y el grupo de baile está jugando el mismo viejo slam I'm sinking whiskey and you're sipping fine wine I'm sinking whiskey and you're sipping fine wine Me estoy hundiendo whisky y estás bebiendo buen vino I don't know what it is you're trying to prove I don't know what it is you're trying to prove No sé qué es lo que estamos tratando de demostrar Well it should be you but it's me who can hardly move Well it should be you but it's me who can hardly move Bien sea usted, pero soy yo el que apenas puede moverse And i've got my reputation lying on the line And i've got my reputation lying on the line Y yo tengo mi reputación se extiende en la línea Come on baby, be a good dog and help the blind Come on baby, be a good dog and help the blind Vamos nena, ser un buen perro y ayudar a los ciegos Won't you carry me home Won't you carry me home (like a truck, pick me up) (like a truck, pick me up) ¿No quieres llevarme a casa You ain't no lady but you've sure got taste in men You ain't no lady but you've sure got taste in men (Como un camión, me recoja) That head of yours has got you by time and time again That head of yours has got you by time and time again My arms and legs are aching and my head's about to blow My arms and legs are aching and my head's about to blow No hay ninguna dama, sino que has seguro de que tiene gusto en los hombres And your back's been breakin' and i'd hate to spoil the show And your back's been breakin' and i'd hate to spoil the show Que tu cabeza tiene que tienes por una y otra vez But i've just spent next weeks wages and i'm right out of coin But i've just spent next weeks wages and i'm right out of coin Mis brazos y las piernas duelen y mi cabeza está a punto de estallar But you want more and it's half past four and they want to close the joint But you want more and it's half past four and they want to close the joint Y la espalda ha sido romper 'y me gustaría echar a perder el espectáculo But we can't afford a taxi, and it's too late for the bus But we can't afford a taxi, and it's too late for the bus Pero me acaba de pasar los salarios próximas semanas y estoy en lo correcto de la moneda But i've been told by friends of mine you're someone i can trust But i've been told by friends of mine you're someone i can trust Pero quiere más y es cuatro y media y quieren cerrar la junta Carry me home Carry me home Pero no podemos permitirnos un taxi, y es demasiado tarde para el autobús Won't you carry me home Won't you carry me home Pero me han dicho por amigos míos que usted es alguien en quien pueda confiar Carry me home Carry me home (don't let me lie here in all this beer) (don't let me lie here in all this beer) Llévame a casa You drank all your booze and half of mine You drank all your booze and half of mine ¿No quieres llevarme a casa I'm bleary eyed and you're waiting for the sunshine (to come and kill me) I'm bleary eyed and you're waiting for the sunshine (to come and kill me) Llévame a casa Just like the man who threw me on the floor Just like the man who threw me on the floor (No me dejará mentir aquí en toda esta cerveza) Don't matter, while i'm down here i might as well try and find the fucking door Don't matter, while i'm down here i might as well try and find the fucking door Excuse me, have you seen it? it's about this big Excuse me, have you seen it? it's about this big Usted bebió todo su alcohol y la mitad de las minas And have you got a plastic bag 'cause i'm gonna be sick And have you got a plastic bag 'cause i'm gonna be sick Estoy legañosos ojos y estás esperando la luz del sol (por venir y matarme) I'm dead drunk and heave'n hanging upside down I'm dead drunk and heave'n hanging upside down Al igual que el hombre que me tiró al suelo And you're getting up and leaving, you think i'm gonna drown And you're getting up and leaving, you think i'm gonna drown No importa, mientras yo estoy aquí Yo también podría tratar de encontrar la maldita puerta Carry me home Carry me home Disculpe, ¿la habéis visto? es así de grande Won't you carry me home (can you help) Won't you carry me home (can you help) Y usted ha conseguido provocar una bolsa de plástico 'que voy a estar enfermo Carry me home Carry me home Estoy borracho y heave'n colgado boca abajo Carry me home Carry me home Y usted es levantarse y salir, crees que me voy a ahogar Won't you c Won't you c Llévame a casa