Il tempo se ne va Il tempo se ne va Aquele vestido de onde saiu, Quel vestito da dove e' sbucato Quel vestito da dove e' sbucato que impressão ver ele no seu corpo. che impressione che impressione Se te vê tua mãe já sabe vederlo indossato vederlo indossato esta noite acabamos com problemas. se ti vede tua madre lo sai se ti vede tua madre lo sai É estranho ma és próprio tu, questa sera finiamo nei guai questa sera finiamo nei guai quatorze anos e um pouco mais. e' strano ma sei proprio tu e' strano ma sei proprio tu A tua Barbie faz tempo que não a tens 14 anni o un po' di piu' 14 anni o un po' di piu' e teu passo é de mulher agora. La tua Barbie e' da un po' La tua Barbie e' da un po' No telefone é sempre um secreto, che non l'hai che non l'hai quantas coisas num fio de sopro. e il tuo passo e' da e il tuo passo e' da E queria perguntar-te quem é donna oramai donna oramai mas eu sei que tens vergonha de mim. al telefono e' sempre segreto al telefono e' sempre segreto A porta fechada mal e tu, quante cose in un filo di fiato quante cose in un filo di fiato o espelho, a maquilagem e o seio pra cima. e vorrei domandarti chi e' e vorrei domandarti chi e' E em breve de noite sairás, ma lo so che hai vergogna di me ma lo so che hai vergogna di me aquelas noites não dormirei nunca. la porta chiusa male e tu la porta chiusa male e tu E no então o tempo se vai lo specchio il trucco lo specchio il trucco e não te sentes mais menina. e il seno in su e il seno in su Se cresce depressa na tua idade e tra poco la sera uscirai e tra poco la sera uscirai não reparei isso antes. quelle sere non dormiro' mai quelle sere non dormiro' mai E no então o tempo se vai E intanto il tempo se ne va E intanto il tempo se ne va entre os sonhos e as preocupações. e non ti senti piu' bambina e non ti senti piu' bambina As meia-calças de rede pegaram já si cresce in fretta alla tua eta' si cresce in fretta alla tua eta' o lugar das meias de lã. non me ne sono accorto prima non me ne sono accorto prima Fazer-se mulher é mais do que normal, E intanto il tempo se ne va E intanto il tempo se ne va mas uma filha é uma coisa especial. tra i sogni e le preoccupazioni tra i sogni e le preoccupazioni O namorado talvez o tens, le calze a rete han preso gia' le calze a rete han preso gia' alguma vez já chorou por ele. il posto dei calzettoni il posto dei calzettoni A saia um pouco mais curta e depois malicia em certos gestos teus. Farsi donne e' piu' che normale Farsi donne e' piu' che normale E em breve de noite sairás, ma una figlia ma una figlia aquelas noites não dormirei nunca. e' una cosa speciale e' una cosa speciale E no então o tempo se vai il ragazzo magari ce l'hai il ragazzo magari ce l'hai e não te sentes mais menina. qualche volta hai gia' qualche volta hai gia' Se cresce depressa na tua idade pianto per lui pianto per lui não reparei isso antes. La gonna un po' corta e poi La gonna un po' corta e poi E no então o tempo se vai malizia in certi gesti tuoi malizia in certi gesti tuoi entre os sonhos e as preocupações. e tra poco la sera uscirai e tra poco la sera uscirai As meia-calças de rede pegaram já quelle sere non dormiro' mai quelle sere non dormiro' mai o lugar das meias de lã. E intanto il tempo se ne va E intanto il tempo se ne va e non ti senti piu' bambina e non ti senti piu' bambina si cresce in fretta alla tua eta' si cresce in fretta alla tua eta' non me ne sono accorto prima non me ne sono accorto prima E intanto il tempo se ne va E intanto il tempo se ne va tra i sogni e le preoccupazioni tra i sogni e le preoccupazioni le calze a rete han preso gia' le calze a rete han preso gia' il posto dei calzettoni il posto dei calzettoni