×
Original Corrigir

Kiss And Tell

Não espalhes aos sete ventos

And you always try to own me And you always try to own me E sempre me tentaste prevenir Of the pretty girls out there Of the pretty girls out there Acerca das lindas raparigas que por aí andam Now I finally learned my lesson Now I finally learned my lesson Agora aprendi finalmente a minha lição And she got a story to share. And she got a story to share. E ela tem uma história para partilhar Don't kiss and tell! Don't kiss and tell! (Não espalhes aos sete ventos) Don't kiss and tell! Don't kiss and tell! (Não espalhes aos sete ventos) Listen son my mama said Listen son my mama said Ouve, filho, disse-me a minha mãe Love don't cost a thing. Love don't cost a thing. O amor não tem custo Happiness is free for all Happiness is free for all A felicidade existe para todos Just treat it like it's keen. Just treat it like it's keen. Conquista-a como um rei And if you true love leaves one day And if you true love leaves one day E se o teu verdadeiro amor partir, um dia Make sure not to go wrong Make sure not to go wrong Certifica-te que não falhas The girl will I follow the way The girl will I follow the way A rapariga rir-se-á sempre As she waves so long. As she waves so long. Ao dizer- Adeus Don't kiss and tell! Don't kiss and tell! Não espalhes aos sete ventos And you always try to own me And you always try to own me E sempre me tentaste prevenir Don't kiss and tell! Don't kiss and tell! Não espalhes aos sete ventos Of the pretty girls out there Of the pretty girls out there Acerca das lindas raparigas que por aí andam Don't kiss and tell! Don't kiss and tell! Não espalhes aos sete ventos Now I finally learned my lesson Now I finally learned my lesson Agora aprendi finalmente a mina lição And she got a story to share. And she got a story to share. E ela tem uma história para partilhar Some years later I found love, Some years later I found love, Uns anos mais tarde, encontrei o amor When it seem to go my way. When it seem to go my way. E pareceu estar do meu lado. The girl is like a fairytale, The girl is like a fairytale, A rapariga era como um conto de fadas I didn't have to pay. I didn't have to pay. Não tinha qualquer custo. So one day my sweatheart went So one day my sweatheart went E, um dia, a minha amada parti Then mama's words come true Then mama's words come true As palavras da minha mãe tornaram-se realidade Crying with a broken heart Crying with a broken heart A chorar, de coração partido I was left am blue. I was left am blue. Fui deixado na melancolia. Don't kiss and tell! Don't kiss and tell! Não espalhes aos sete ventos And you always try to own me And you always try to own me E sempre me tentaste prevenir Don't kiss and tell! Don't kiss and tell! Não espalhes aos sete ventos Of the pretty girls out there Of the pretty girls out there Acerca das lindas raparigas que por aí andam Don't kiss and tell! Don't kiss and tell! (Não espalhes aos sete ventos) Now I finally learned my lesson Now I finally learned my lesson Agora aprendi finalmente a mina lição And she got a story to share. And she got a story to share. E ela tem uma história para partilhar Love is always Love is always O amor está sempre Love is always for sale Love is always for sale O amor está sempre à venda Cause someone's willing Cause someone's willing Porque alguém está disposto Someone's willing to care Someone's willing to care Alguém está disposto a pagar Don't kiss and tell! Don't kiss and tell! Não espalhes aos sete ventos And you always try to own me And you always try to own me E sempre me tentaste prevenir Of the pretty girls out there Of the pretty girls out there Acerca das lindas raparigas que por aí andam Now I finally learned my lesson Now I finally learned my lesson Agora aprendi finalmente a mina lição And she got a story to share. And she got a story to share. E ela tem uma história para partilhar Don't kiss and tell! Don't kiss and tell! Não espalhes aos sete ventos And you always try to own me And you always try to own me E sempre me tentaste prevenir Don't kiss and tell! Don't kiss and tell! Não espalhes aos sete ventos Of the pretty girls out there Of the pretty girls out there Acerca das lindas raparigas que por aí andam Don't kiss and tell! Don't kiss and tell! Não espalhes aos sete ventos Now I finally learned my lesson Now I finally learned my lesson Agora aprendi finalmente a mina lição And she got a story to share. And she got a story to share. E ela tem uma história para partilhar

Composição: Alexander Rybak, Kim Bergseth, Per Sundnes





Mais tocadas

Ouvir Alexander Rybak Ouvir