×
Original Corrigir

Christina

Christina

Oh l'enfoiré m'annoncer ça comme ça de but en blanc Oh l'enfoiré m'annoncer ça comme ça de but en blanc Oh o idiota me anunciou sem a menor preocupação J' sais même pas qui c'est J' sais même pas qui c'est Eu nem sei mesmo quem é Cette foutue christina cette pute en blanc... Cette foutue christina cette pute en blanc... Essa maldita Christina, essa puta vestida de branco Une infirmière nan mais j' te jure Une infirmière nan mais j' te jure Uma enfermeira não mais, te juro Bah faut qu'on t'opère ça c'est sûr Bah faut qu'on t'opère ça c'est sûr Será necessário que te operem, com certeza Je verrais bien une ablation Je verrais bien une ablation Eu verei bem uma extração Sans tes couilles tu sera p'tête moins con... Sans tes couilles tu sera p'tête moins con... Sem teus culhões talvez você seja menos canalha. Oh j'ai du rimmel plein les yeux Oh j'ai du rimmel plein les yeux Oh meus olhos estão cheios de rímel Et en plus y pleut... Et en plus y pleut... E ainda por cima, chovia Et merde chui en r'tard Et merde chui en r'tard E merda, estou atrasada Faut qu' j' les prévienne... bah où est mon portable?... Faut qu' j' les prévienne... bah où est mon portable?... É melhor que eu os avise... Argh, onde está meu celular Ah nan!...j' l'ai laissé au bar... Ah nan!...j' l'ai laissé au bar... Oh Não!... Eu o deixei no bar... C'est bien ma veine il était sur la table... C'est bien ma veine il était sur la table... É a minha sorte, ele estava sobre a mesa... A tous les coups on m' la piqué A tous les coups on m' la piqué O tempo todo me incomodavam Ou un mec saoul l'a embarqué Ou un mec saoul l'a embarqué Talvez um bêbado o tenha levado J'dois être au bureau dans 10 min J'dois être au bureau dans 10 min Eu deveria estar no escritório em 10 minutos J'y s'rai pas à cause de cette pute.. J'y s'rai pas à cause de cette pute.. Mas não estarei por causa daquela puta... Aïe ...mon talon a foutu l'camps... Aïe ...mon talon a foutu l'camps... Ah... Meu salto furou a grama... Et 'pleut à torrent... Et 'pleut à torrent... E chovia como uma torrente Y'a pas une cabine téléphonique Y'a pas une cabine téléphonique Não há uma cabine telefônica Dans ce putain de quartier de merde?! Dans ce putain de quartier de merde?! Nessa putaria de quarteirão de merda?! Ah ben super l'bar est fermé Ah ben super l'bar est fermé Ah, Ótimo! O bar está fechado J'ai raté mon rendez-vous J'ai raté mon rendez-vous Perdi meu compromisso. Quoi?! qu'est-ce t'as toi? Quoi?! qu'est-ce t'as toi? O quê?! O que é que você tem?! T'as jamais vu une nana sans parapluie?! T'as jamais vu une nana sans parapluie?! Nunca viu uma ?nana? sem guarda-chuva?! Pourquoi tu m' regardes comme ça? Pourquoi tu m' regardes comme ça? Porque está me olhando assim? T'as rien d'autre à foutre cet après midi?... T'as rien d'autre à foutre cet après midi?... Não tem mais ninguém pra foder essa tarde?.. "excusez moi madame mais vous allez vous faire renverser "excusez moi madame mais vous allez vous faire renverser ?Com licença senhor, mas você vai causar uma confusão Montez sur le trottoir, c'est moins risqué..." Montez sur le trottoir, c'est moins risqué..." É melhor voltar para a calçada, é menos arriscado...? Mademoiselle! c'est mademoiselle! Mademoiselle! c'est mademoiselle! Senhorita! É ?Senhorita?! Et puis d'abord de quoi j' me mêle?! Et puis d'abord de quoi j' me mêle?! Além do mais com o quê vou me confundir? Nan mais c'est vrai ça hein? de quoi j' me mêle?! Nan mais c'est vrai ça hein? de quoi j' me mêle?! Não é verdade? Com o quê vou me confundir? De quoi j' me mêle?! manquait plus qu' la grêle... De quoi j' me mêle?! manquait plus qu' la grêle... Com o quê vou me confundir? Faltava só chover Pourquoi ces murs blancs?... Pourquoi ces murs blancs?... granizo... J'crois qu' j' peux plus bouger... J'crois qu' j' peux plus bouger... Porque esses muros brancos?... La douleur s'étend... La douleur s'étend... Acho que não consigo nem me mexer... J'arrive à peine à respirer... J'arrive à peine à respirer... A dor se entende Mal consigo respirar Qu'est-ce qui s'est passé? qu'est-ce que j'ai mal... Qu'est-ce qui s'est passé? qu'est-ce que j'ai mal... O que está acontecendo? O que eu tenho de errado? Qu'est-ce qui s'est passé? mon dieu j'ai mal... Qu'est-ce qui s'est passé? mon dieu j'ai mal... O que está acontecendo? Meu deus, estou mal... "bonjour je m'appelle christina, "bonjour je m'appelle christina, ?Bom dia, me chamo Christina Je suis l'infirmière qui s'occupe de vous madame, Je suis l'infirmière qui s'occupe de vous madame, Eu sou a enfermeira que está responsável por você senhora, Je vous apporte votre petit déj.." Je vous apporte votre petit déj.." Eu trouxe seu café da man...? Christina...petit déj... Christina...petit déj... Christina... Café da man... J' crois bien qu'il neige... J' crois bien qu'il neige... Acho que está nevando...

Composição: Anaïs Croze





Mais tocadas

Ouvir Anaïs Ouvir