×

Fin

Aleta

Feels like I'm miles from here in other towns Feels like I'm miles from here in other towns Se siente como que estoy millas de aquí en otras ciudades With lesser names where lonely ghost doesn't tell With lesser names where lonely ghost doesn't tell Con menos nombres en solitario fantasma no le dice Merry old William exactly what they want to hear Merry old William exactly what they want to hear Feliz de edad William exactamente lo que quieren oír You remember the house that we drew You remember the house that we drew ¿Te acuerdas de la casa que nos llamó la Told you and the devil to both just leave me alone Told you and the devil to both just leave me alone Te lo dije y el diablo a los dos me dejan en paz If this is salvation I can show you the trembling If this is salvation I can show you the trembling Si esto es la salvación que puede demostrar que el temblor You'll just have to trust me You'll just have to trust me Usted sólo tendrá que confiar en mí I'm scared I'm scared Tengo miedo I am the patron saint of lost causes I am the patron saint of lost causes Yo soy el santo patrono de las causas perdidas Aren't we all to you just near lost causes Aren't we all to you just near lost causes ¿No somos todos de que sólo cerca de las causas perdidas Are we all to you just lost? Are we all to you just lost? ¿Estamos todos a que acaba de perder? Tell me you're left behind Tell me you're left behind Dime que te queda atrás Something you'll mean everything right before you die Something you'll mean everything right before you die Algo que va a significar todo bien antes de morir But if you gain the world But if you gain the world Pero si gana el mundo You've already lost four little souls from your life You've already lost four little souls from your life Ya ha perdido cuatro pequeñas almas de tu vida Widows and orphans are hard to find Widows and orphans are hard to find Las viudas y los huérfanos son difíciles de encontrar Their home is in daddy who's saving you random tonight Their home is in daddy who's saving you random tonight Su casa está en papá que está ahorrando esta noche al azar Where's your drink? And would hurry and kill you Where's your drink? And would hurry and kill you ¿Dónde está tu bebe? Y se diera prisa y matarte Sympathy's better than having to tell you the truth Sympathy's better than having to tell you the truth Simpatía es mejor que tener que decirle la verdad That you are the patron saint of lost causes That you are the patron saint of lost causes Que tú eres el santo patrono de las causas perdidas All you are to them is now a lost cause All you are to them is now a lost cause Todo lo que son para ellos es ahora una causa perdida All you are to them is now causes All you are to them is now causes Todo lo que son para ellos es ahora causa Billy, don't you understand? Billy, don't you understand? Billy, no te entiendo? Timothy stood as long as he could Timothy stood as long as he could Timoteo estaba todo el tiempo que podría You made his faith disappear You made his faith disappear Usted ha hecho desaparecer su fe More like a magician More like a magician Más como un mago And less like a man of the cloth And less like a man of the cloth Y menos como un hombre de la tela We're not questioning God We're not questioning God No vamos a preguntar a Dios, Just those he chose to carry on his cause Just those he chose to carry on his cause Sólo los que él eligió para llevar a cabo su causa We'll grow better, you'll see We'll grow better, you'll see Vamos a crecer mejor, puedes encontrar Just all of us, the lost causes Just all of us, the lost causes Sólo todos nosotros, las causas perdidas Aren't we all to you just lost causes? Aren't we all to you just lost causes? ¿No somos todos los que usted acaba de perder la causa? Aren't we all to you lost? Aren't we all to you lost? ¿No somos todos los que has perdido? Lost causes Lost causes Las causas perdidas Aren't we all to you Aren't we all to you ¿No somos todos los que le Is all we are, is all we are Is all we are, is all we are ¿Es todo lo que somos, es todo lo que se What we are is all we are What we are is all we are Lo que estamos es todo lo que se Choir: Choir: Coro: They just saved all of the lost, like you They just saved all of the lost, like you Que acaba de guardar todos los perdidos, como si They just saved all of the lost, like you They just saved all of the lost, like you Que acaba de guardar todos los perdidos, como si They just saved all of the lost, like you They just saved all of the lost, like you Que acaba de guardar todos los perdidos, como si He just saved all of the lost, like you He just saved all of the lost, like you Él acaba de guardar todos los perdidos, como si They just saved all of the lost, like you They just saved all of the lost, like you Que acaba de guardar todos los perdidos, como si (Lost causes, we are is all we are) (Lost causes, we are is all we are) (Las causas perdidas, lo que somos es todo lo que somos) They just saved all of the lost, like you They just saved all of the lost, like you Que acaba de guardar todos los perdidos, como si (To you, lost causes) (To you, lost causes) (A ti, las causas perdidas) They just saved all of the lost, like you They just saved all of the lost, like you Que acaba de guardar todos los perdidos, como si They just saved all of the lost, like you They just saved all of the lost, like you Que acaba de guardar todos los perdidos, como si They just saved all of the lost, like you They just saved all of the lost, like you Que acaba de guardar todos los perdidos, como si He just saved He just saved Él acaba de guardar






Mais tocadas

Ouvir Anberlin Ouvir