Cut me out, let me go Cut me out, let me go Corte-me para fora, deixe-me ir From these hollow winds that blow From these hollow winds that blow A partir desses ventos que sopram ocos Let me go let me go, it’s an outrageous misfortune Let me go let me go, it’s an outrageous misfortune Deixe-me ir, deixe-me ir, é uma desgraça ultrajante I wanted to seek, I wanted to find I wanted to seek, I wanted to find Eu queria buscar, eu queria encontrar I wanted only things that once was mine I wanted only things that once was mine Eu queria apenas coisas que já foi meu “It’s cold and dark “It’s cold and dark "É frio e escuro As the spirit closes in on him As the spirit closes in on him Como o espírito fecha sobre ele He’s a dreamer in mind He’s a dreamer in mind Ele é um sonhador em mente Just another believer Just another believer Só mais um crente Who wastes no time Who wastes no time Quem não perde tempo Searching answers endlessly” Searching answers endlessly” Busca respostas indefinidamente " Riding on the wave of your hand Riding on the wave of your hand Montada sobre a onda da sua mão Over land of symbols that I don’t understand Over land of symbols that I don’t understand Sobre a terra de símbolos que eu não entendo Trying to embrace your new world Trying to embrace your new world Tentando abraçar o seu novo mundo This journey’s unpredictable, a mystery unfurled This journey’s unpredictable, a mystery unfurled Imprevisível, um mistério deste jornada desfraldou Travelled far to see you again Travelled far to see you again Viajei muito para vê-lo novamente But every dream I had of you was dreamed up in vain But every dream I had of you was dreamed up in vain Mas cada sonho que eu tive de você foi sonhado em vão Now I’m trying hard to break up the ice Now I’m trying hard to break up the ice Agora eu estou me esforçando para quebrar o gelo To free the man I used to call my friend, but it’s no dice To free the man I used to call my friend, but it’s no dice Para libertar o homem que eu costumava chamar de meu amigo, mas não é de dados It’s crazy, crazy It’s crazy, crazy É louco, louco Once in time, far away Once in time, far away Uma vez que com o tempo, longe In the land of white and grey In the land of white and grey Na terra de branco e cinza I discovered the truth I discovered the truth Eu descobri a verdade What I’d missed for so long What I’d missed for so long O que eu tinha perdido por tanto tempo Is the very thing that keeps you going on Is the very thing that keeps you going on É a mesma coisa que o mantém em curso Countless horizons Countless horizons Horizontes Inúmeros They once were so fine They once were so fine Eles já foram tão fina Call it thievish, call it fate Call it thievish, call it fate Chamá-lo de desonesto, chamá-lo de destino I believe it’s possible to recreate I believe it’s possible to recreate Eu acredito que é possível recriar And they all could be mine And they all could be mine E todos eles poderia ser meu Newborn horizons Newborn horizons Horizontes recém-nascidos They dawn upon me They dawn upon me Eles amanhecer em cima de mim Call it thievish, call it fate Call it thievish, call it fate Chamá-lo de desonesto, chamá-lo de destino I believe it’s possible to recreate I believe it’s possible to recreate Eu acredito que é possível recriar Now I’m finally free (newborn horizons) Now I’m finally free (newborn horizons) Agora eu estou finalmente livre (horizontes recém-nascidos) Riding on the wave of your hand Riding on the wave of your hand Montada sobre a onda da sua mão Over land of symbols that I don’t understand Over land of symbols that I don’t understand Sobre a terra de símbolos que eu não entendo Trying to embrace your new world Trying to embrace your new world Tentando abraçar o seu novo mundo This journey’s unpredictable, a mystery unfurled This journey’s unpredictable, a mystery unfurled Imprevisível, um mistério deste jornada desfraldou