×

Who I Am

¿Quién soy yo

[Verse 1] [Verse 1] [Verso 1] All alone in the dark All alone in the dark Solo en la oscuridad Now that our walk in the park Now that our walk in the park Ahora que nuestro paseo por el parque Has headed suddenly off a cliff Has headed suddenly off a cliff Ha estado al frente de repente por un precipicio It's like you're dragging me down It's like you're dragging me down Es como si me está arrastrando hacia abajo Our loves's six feet underground Our loves's six feet underground Nuestra ama de seis pies bajo tierra And now I'm finding it hard to breathe And now I'm finding it hard to breathe Y ahora me estoy encontrando dificultades para respirar Our days have turned into mud (don't know don't think you know me) Our days have turned into mud (don't know don't think you know me) Nuestros días se han convertido en barro (no sé, no pienses que me conoces) And now I know that I'm done And now I know that I'm done Y ahora sé que he terminado [Chorus] [Chorus] [Estribillo] You never call me by name You never call me by name Tu nunca me llamas por su nombre Think I want you to change Think I want you to change Creo que quiera cambiar Think you know me Think you know me ¿Crees que me conoces But you don't really know what I mean But you don't really know what I mean Pero no se sabe muy bien lo que quiero decir You say I take it too deep You say I take it too deep Dices que lo tomo muy en profundidad You think you know me You think you know me ¿Crees que me conoces But you don't really know who I am But you don't really know who I am Pero no se sabe muy bien quien soy [Verse 2] [Verse 2] [Verso 2] Now I'm seein the light Now I'm seein the light Ahora Estoy viendo la luz Paid the toll of our fights Paid the toll of our fights Pagó el peaje de nuestras luchas I'm driving away from you I'm driving away from you Estoy conduciendo lejos de ti I won't get stuck in the past I won't get stuck in the past No se quedan atascados en el pasado How could you think this would last How could you think this would last ¿Cómo se te ocurre esto último You're just a bump in the road for me You're just a bump in the road for me No eres más que un bache en el camino para mí Our days had turned into mud (don't know don't think you know me) Our days had turned into mud (don't know don't think you know me) Nuestros días se había convertido en barro (no sé, no pienses que me conoces) And now I know that I'm done And now I know that I'm done Y ahora sé que he terminado [Chorus] [Chorus] [Estribillo] You never call me by name You never call me by name Tu nunca me llamas por su nombre Think I want you to change Think I want you to change Creo que quiera cambiar Think you know me Think you know me ¿Crees que me conoces But you don't really know what I mean But you don't really know what I mean Pero no se sabe muy bien lo que quiero decir You say I take it too deep You say I take it too deep Dices que lo tomo muy en profundidad You think you know me You think you know me ¿Crees que me conoces But you don't really know who I am But you don't really know who I am Pero no se sabe muy bien quien soy [Chorus] [Chorus] [Estribillo] You never call me by name You never call me by name Tu nunca me llamas por su nombre Think I want you to change Think I want you to change Creo que quiera cambiar Think you know me Think you know me ¿Crees que me conoces But you don't really know what I mean But you don't really know what I mean Pero no se sabe muy bien lo que quiero decir You say I take it too deep You say I take it too deep Dices que lo tomo muy en profundidad You think you know me You think you know me ¿Crees que me conoces But you don't really know who I am But you don't really know who I am Pero no se sabe muy bien quien soy






Mais tocadas

Ouvir Ashley Tisdale Ouvir