There's the image of a man There's the image of a man Existe uma idéia de um homem Who commands a high opinion Who commands a high opinion Que prevalece nas principais opiniões But he hides his hatred with a sheepish grin But he hides his hatred with a sheepish grin E ele esconde seu ódio num sorriso largo malicioso And beside him flanking closely And beside him flanking closely E ao lado dele exatamente no flanco Are the boisterous hollow masses Are the boisterous hollow masses Está a barulhenta massa sem valor Who lap up whatever trickles in Who lap up whatever trickles in Que aceita sem pensar This intercourse of nature, This intercourse of nature, Esta relação da natureza, This vulgar social pastime This vulgar social pastime Este passatempo social vulgar Reflects the lowest mark of our progress Reflects the lowest mark of our progress Reflexo da mais profunda marca do nosso progresso And the few who ride peripheral And the few who ride peripheral E os poucos que viajam na periferia Maintain subtle advantage Maintain subtle advantage Mantem uma discreta vantagem Fighting hard to abstain and redress Fighting hard to abstain and redress Lutando arduamente para se abster e retificar Do you know your place Do you know your place Diga me você sabe sua posição social In the big charade? In the big charade? Na grande passeata ? Are you more than they? Are you more than they? Você tem mais que eles ? Leaders and followers Leaders and followers Líderes e discípulos Leaders and followers Leaders and followers Líderes e seguidores Recognition by proximity Recognition by proximity Reconhecimento por proximidade And a brand new face And a brand new face E uma nova expressão de atitude marcada Just a smidgen of success pie Just a smidgen of success pie Exatamente pouca coisa para causar uma desordem And a pinch of social grace And a pinch of social grace E sim um beliscão na dignidade e beleza social You can play with the big boys You can play with the big boys Você pode jogar com os grandes garotos Or you can tell them what to do Or you can tell them what to do Ou pode dizer à eles o que fazer But sooner or later there's another one like you But sooner or later there's another one like you Porém mais cedo ou mais tarde haverá alguém como você The voyeuristic public The voyeuristic public Impulsionado pela observação dos atos públicos de outro Of which we're all a part Of which we're all a part Do qual todos nós fazemos parte Maintains perspective on the human play Maintains perspective on the human play Sustentando a perspectiva(esperança) no jogo humano And while many have desires And while many have desires E embora tenha muitos desejos Of joining in the show Of joining in the show De entrar no show Many turn and go the other way Many turn and go the other way Mude e siga por outro caminho Tell me do you know your place Tell me do you know your place Diga me você sabe sua posição social In the big parade? In the big parade? Na grande passeata ? Are you fear and shame? Are you fear and shame? Está com medo e envergonhado ?