×
Original Corrigir

Pity The Dead

Tenha pena dos Mortos

there's a boy in crimson rags with a grimace and a spoon, and a little sullen there's a boy in crimson rags with a grimace and a spoon, and a little sullen Há um garoto em trapos vermelhos, com uma careta e uma colher, e ele está um pouco mal humorado girl face-up staring at the moon girl face-up staring at the moon Rosto de garota olhando para a lua and there's no one around to hear their lonesome cries and there's no one around to hear their lonesome cries E não há ninguém por perto para ouvir seus choros solitários then they pass away alone into the night then they pass away alone into the night Então eles falecem sozinhos durante a noite why do we pity the dead? why do we pity the dead? Por que nós temos pena dos mortos? are you churned by emotion from voices in your head? are you churned by emotion from voices in your head? você está agitado com emoção das vozes na sua cabeça? (are you scared of the logic that swirls within your head) (are you scared of the logic that swirls within your head) (você tem medo da lógica que gira dentro da sua cabeça?) look at all the living and you'll ask yourself why look at all the living and you'll ask yourself why Olha para todos os vivos e você se perguntará por quê oh why do we oh why do we Oh, por que nós pity the dead? pity the dead? temos pena dos mortos? pity the dead! pity the dead! Tenha pena dos mortos! well, you've seen the disease, suffering and decay, well, you've seen the disease, suffering and decay, bem, você viu doença, sofrimento e decadência, and you whisper to yourself blissfully "it's okay" and you whisper to yourself blissfully "it's okay" e sussurra para você mesmo com felicidade "está tudo bem" and you still refuse the possibility and you still refuse the possibility E você ainda nega a possibilidade that the dead are better off than we that the dead are better off than we que os mortos estão melhores do que nós tell me what you see, tell me what you know tell me what you see, tell me what you know Diga-me o que você vê, diga-me o que você sabe is there anyone who lives a painless life? is there anyone who lives a painless life? Existe alguém que viva uma vida sem dor? if there is show me so if there is show me so Se existe, então mostre-me the destitute and famished, demonic and the the destitute and famished, demonic and the o destituído e faminto, demoníaco e banished, dejected and the ostracized, the banished, dejected and the ostracized, the o banido, deprimido e o afastado, brainwashed and the paralyzed, the conquered brainwashed and the paralyzed, the conquered o que sofreu lavagem cerebral e o paralítico, o conquistado and objectified, the few who see the other side and objectified, the few who see the other side e tratado como objeto, os poucos que vêem o outro lado tell me what you see! It's a mortal wretched cacophony tell me what you see! It's a mortal wretched cacophony Diga-me o que você vê! É um cacofonia mortal e miserável in the end you may find there's no guiding subtle light, in the end you may find there's no guiding subtle light, No final você pode achar que não há nenhuma luz guia sutil no ancestors or friends, no judge of wrong or right no ancestors or friends, no judge of wrong or right que não há ancestrais ou amigos, que não há julgamente do errado ou certo just eternal silence and dormancy just eternal silence and dormancy Apenas silêncio eterno e dormência and a final everlasting peace and a final everlasting peace e uma paz final e interminável

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Bad Religion Ouvir