×
Original Corrigir

Fright Of Their Lives

O medo de suas vidas

[Betelgeuse] [Betelgeuse] Betelgeuse Okay Okay OK Listen up, I'm not gonna lie Listen up, I'm not gonna lie Escute, eu não vou mentir Right now, you couldn't frighten a fly Right now, you couldn't frighten a fly No momento, você não podia assustar uma mosca Or scare a seagull off of a fry Or scare a seagull off of a fry Ou assustar uma gaivota de uma batata frita You ever stop to ask yourselves, why? You ever stop to ask yourselves, why? Você sempre para para se perguntar, por quê? Both of you are super polite Both of you are super polite Vocês são super educados Middle class, suburban, and white Middle class, suburban, and white Classe média, suburbana e branca Well, all of that is finished tonight Well, all of that is finished tonight Bem, tudo isso está terminado hoje à noite Except for the white part Except for the white part Exceto pela parte branca Obviously Obviously Obviamente Take your places Take your places Tome seus lugares I want scary faces I want scary faces Quero rostos assustadores Now go! Now go! Agora vá! Bigger Bigger Maior Further Further Mais distante Harder Harder Mais difíceis Not bad Not bad Não é ruim Sever a head Sever a head Cortar uma cabeça Preferably someone you know Preferably someone you know De preferência alguém que você conhece [Barbara] [Barbara] Barbara Look at me, I'm so scary Look at me, I'm so scary Olhe para mim, eu sou tão assustador [Betelgeuse] [Betelgeuse] Betelgeuse Don't be so vanilla Don't be so vanilla Não seja tão baunilha Would a little anger kill ya? Would a little anger kill ya? Um pouco de raiva te mataria? C'mon, drop your panties C'mon, drop your panties Vamos, solte sua calcinha I'm trying to fill you I'm trying to fill you Estou tentando te encher With wisdom and skill With wisdom and skill Com sabedoria e habilidade And the instinct to kill And the instinct to kill E o instinto de matar [Adam] [Adam] [Adão] Again, we do not want to kill anyone Again, we do not want to kill anyone Mais uma vez, não queremos matar ninguém [Betelgeuse] [Betelgeuse] Betelgeuse Fine! Fine! Bem! But somehow, someway But somehow, someway Mas de alguma forma, de alguma maneira You gotta make 'em see ya' You gotta make 'em see ya' Você tem que fazê-los te ver I'm talkin' jumpscares I'm talkin' jumpscares Estou falando de macacões The jerky Japanese ghost-walk The jerky Japanese ghost-walk A caminhada fantasma japonesa Plus Plus Mais Learn to throw your voice Learn to throw your voice Aprenda a tocar sua voz Fool your friends Fool your friends Engane seus amigos Fun at parties Fun at parties Diversão em festas [Adam] [Adam] [Adão] Now THAT is cool! Now THAT is cool! Agora isso é legal! I wanna do that! I wanna do that! Eu quero fazer isso! [Betelgeuse] [Betelgeuse] Betelgeuse Whatever it takes to make 'em go crazy Whatever it takes to make 'em go crazy O que for preciso para deixá-los loucos Raising the stakes by punching a baby Raising the stakes by punching a baby Aumentando as apostas socando um bebê Scare 'em awake till they break Scare 'em awake till they break Assustá-los acordados até que quebrem They'll be quaking in fright They'll be quaking in fright Eles estarão tremendo de susto 'Cause you've got some evil deep down inside you 'Cause you've got some evil deep down inside you Porque você tem algum mal no fundo dentro de você Put all the farmer's markets behind you Put all the farmer's markets behind you Coloque todos os mercados do fazendeiro atrás de você You've gotta work You've gotta work Você tem que trabalhar Gotta haunt till it hurts Gotta haunt till it hurts Tem que assombrar até doer Through the night Through the night Pela noite And give those guys the fright of their lives And give those guys the fright of their lives E dar a esses caras o medo de suas vidas Yeah yeah! Yeah yeah! Sim Sim! [Betelgeuse] [Betelgeuse] Betelgeuse Let's start with things that you hate Let's start with things that you hate Vamos começar com coisas que você odeia [Adam] [Adam] [Adão] Well, hate's a very strong word Well, hate's a very strong word Bem, ódio é uma palavra muito forte [Barbara] [Barbara] Barbara Perhaps when people are late Perhaps when people are late Talvez quando as pessoas estão atrasadas [Adam] [Adam] [Adão] Or getting pooped on by birds Or getting pooped on by birds Ou ser cagado pelos pássaros [Betelgeuse] [Betelgeuse] Betelgeuse No, what fills you with rage? No, what fills you with rage? Não, o que te enche de raiva? [Barbara] [Barbara] Barbara Being mean to a pet Being mean to a pet Ser mau com um animal de estimação [Adam] [Adam] [Adão] Chefs who use too much sage when they make beurre noisette Chefs who use too much sage when they make beurre noisette Chefs que usam muito sálvia quando fazem beurre noisette [Barbara] [Barbara] Barbara Over-glutinous food Over-glutinous food Alimentos excessivamente glutinosos [Adam] [Adam] [Adão] Or when kids call me dude Or when kids call me dude Ou quando as crianças me chamam de cara [Barbara] [Barbara] Barbara Oh, I find that so rude! Oh, I find that so rude! Oh, acho isso tão rude! [Betelgeuse] [Betelgeuse] Betelgeuse Well, there's lots there to use Well, there's lots there to use Bem, há muito para usar Take a deep breath Take a deep breath Respire fundo And give me your best primal scream And give me your best primal scream E me dê seu melhor grito primal [Barbara] [Barbara] Barbara Aaaah! Aaaah! Aaaah! [Adam] [Adam] [Adão] Barbara, that was brilliant! Barbara, that was brilliant! Barbara, isso foi brilhante! [Barbara] [Barbara] Barbara Really? Really? Realmente? [Betelgeuse] [Betelgeuse] Betelgeuse Try it again Try it again Tente de novo Maybe this time pretend like you mean it Maybe this time pretend like you mean it Talvez desta vez finja que você está falando sério [Barbara] [Barbara] Barbara Aaah! Aaah! Aaah! [Adan] [Adan] [Adan] That was even better! That was even better! Isso foi ainda melhor! [Barbara] [Barbara] Barbara Thanks! Thanks! Obrigado! [Betelgeuse] [Betelgeuse] Betelgeuse I want freedom I want freedom Eu quero liberdade But to get my freedom I need them But to get my freedom I need them Mas para conseguir minha liberdade eu preciso deles To get a living person to say my name To get a living person to say my name Para conseguir que uma pessoa viva diga meu nome [Adam and Barbara] [Adam and Barbara] [Adam e Barbara] Betelgeuse, Betelgeuse, Betelgeuse? Betelgeuse, Betelgeuse, Betelgeuse? Betelgeuse, Betelgeuse, Betelgeuse? [Betelgeuse] [Betelgeuse] Betelgeuse I know that beggars can't be choosers I know that beggars can't be choosers Eu sei que mendigos não podem escolher But do they have to be such losers? But do they have to be such losers? Mas eles têm que ser tão perdedores? Both of them are deathly dull and lame Both of them are deathly dull and lame Ambos são mortalmente maçantes e coxos [Adam and Barbara and choir] [Adam and Barbara and choir] [Adam, Barbara e coral] Betelgeuse, Betelgeuse, Betelgeuse Betelgeuse, Betelgeuse, Betelgeuse Betelgeuse, Betelgeuse, Betelgeuse [Betelgeuse] [Betelgeuse] Betelgeuse Why God, slash Satan, did you send these bed wetters? Why God, slash Satan, did you send these bed wetters? Por que Deus, cortou Satanás, você enviou esses molhantes da cama? Even, like, a tax attorney would've been better Even, like, a tax attorney would've been better Mesmo assim, um advogado tributário teria sido melhor Somebody with gravitas Somebody with gravitas Alguém com gravitas Somebody to fear who- Somebody to fear who- Alguém para temer quem [Adam] [Adam] [Adão] Excuse me, Mr. Betelgeuse Excuse me, Mr. Betelgeuse Com licença, Sr. Betelgeuse We can kind of hear you We can kind of hear you Nós podemos ouvir você [Betelgeuse] [Betelgeuse] Betelgeuse Yeah? Yeah? Sim? Well that was a soliloquy so you're the one who's being rude Well that was a soliloquy so you're the one who's being rude Bem, isso foi um solilóquio, então você é quem está sendo rude Whatever it takes to make 'em go crazy Whatever it takes to make 'em go crazy O que for preciso para deixá-los loucos [Barbara] [Barbara] Barbara Turn all the lights on Turn all the lights on Acenda todas as luzes [Adam] [Adam] [Adão] Dress like a baby Dress like a baby Vista-se como um bebê [Betelgeuse] [Betelgeuse] Betelgeuse Adam, I don't even- No Adam, I don't even- No Adam, eu nem Get your heads in the game Get your heads in the game Coloque suas cabeças no jogo [Adam and Barbara] [Adam and Barbara] [Adam e Barbara] Let's hide their phones Let's hide their phones Vamos esconder seus telefones [Betelgeuse (Adam and Barbara)] [Betelgeuse (Adam and Barbara)] Betelgeuse (Adam e Barbara) Screw their phones! Screw their phones! Dane-se seus telefones! Ugh, these dopes are both hopeless Ugh, these dopes are both hopeless Ugh, essas drogas são inúteis How will I ever survive? How will I ever survive? Como vou sobreviver? Unless they get the fright of their lives Unless they get the fright of their lives A menos que eles tenham o medo de suas vidas (Yes yes, we're feelin' it, they're gonna feel it, we're killin' it!) (Yes yes, we're feelin' it, they're gonna feel it, we're killin' it!) (Sim, sim, estamos sentindo, eles vão sentir, estamos matando!) They gotta get the fright of their lives They gotta get the fright of their lives Eles têm que ter o medo de suas vidas (We're scary, very very scary!) (We're scary, very very scary!) (Nós somos assustadores, muito, muito assustadores!) They'll never get the fright of their lives They'll never get the fright of their lives Eles nunca terão o medo de suas vidas (Yeah!) (Yeah!) (Sim!) Ugh Ugh Ugh






Mais tocadas

Ouvir Beetle Juice Ouvir