×
Original Corrigir

Ready Set, Not Yet

Conjunto pronto, ainda não

[Adam] [Adam] [ADÃO] Look at this crib Look at this crib Olhe para este berço In all of its glorious antiquary In all of its glorious antiquary Em todo o seu glorioso antiquário Every curve and surface speaks to me Every curve and surface speaks to me Cada curva e superfície fala comigo Saying pamper and spoil me Saying pamper and spoil me Dizendo mimar e me mimar Sand me and oil me Sand me and oil me Lixe-me e me lubrifique Come on Come on Vamos I know to the untrained eye it's boring I know to the untrained eye it's boring Eu sei aos olhos destreinados que é chato But nothing's a chore when you're restoring But nothing's a chore when you're restoring Mas nada é uma tarefa quando você está restaurando Apart from frustration, pain, and financial drain Apart from frustration, pain, and financial drain Além de frustração, dor e drenagem financeira It's fun! It's fun! É divertido! Folks say Adam Folks say Adam As pessoas dizem Adam Why do you polish your crib when you don't have a kid? Why do you polish your crib when you don't have a kid? Por que você polir seu berço quando não tem um filho? And even if you did have a kid And even if you did have a kid E mesmo se você tivesse um filho, This crib is too precious for placing a baby inside it This crib is too precious for placing a baby inside it Este berço é precioso demais para colocar um bebê dentro dele So it simply exists to remind you So it simply exists to remind you Portanto, existe simplesmente para lembrá-lo Your sense of perfection is just a reflection Your sense of perfection is just a reflection Seu senso de perfeição é apenas um reflexo That you are not mentally prepared to make room for a kid That you are not mentally prepared to make room for a kid que você não está mentalmente preparado para abrir espaço para uma criança Adam, why don't you live? Adam, why don't you live? Adam, por que você não mora? Adam, just make a start Adam, just make a start Adam, apenas comece Are you willing to take the next step? Are you willing to take the next step? Você está disposto a dar o próximo passo? Ready, set- Ready, set- Conjunto pronto- Ready, set- Ready, set- Conjunto pronto- [Barbara] [Barbara] [BARBARA] Look at these jugs! Look at these jugs! Olhe para esses jarros! Amazingly glazed and terracotta-ery Amazingly glazed and terracotta-ery Surpreendentemente envidraçada e de terracota I took some clay and made you pottery I took some clay and made you pottery Peguei um pouco de barro e fiz cerâmica The world will never wreck you The world will never wreck you O mundo nunca vai te destruir I'll protect you in a mother's embrace I'll protect you in a mother's embrace Vou protegê-lo no abraço de uma mãe Folks say, Barbara Folks say, Barbara O pessoal diz, Barbara Why can't you see that ceramics is simply a manifestation of motherly panic Why can't you see that ceramics is simply a manifestation of motherly panic Por que você não vê que a cerâmica é simplesmente uma manifestação de pânico maternal? By making a baby that's breakable By making a baby that's breakable Ao fazer um bebê quebrável Aren't you creating a way of translating the terror of making maternal mistakes into clay Aren't you creating a way of translating the terror of making maternal mistakes into clay Você não está criando uma maneira de traduzir o terror de cometer erros maternos em argila Hiding away so you don't have to face being a bad mom Hiding away so you don't have to face being a bad mom Escondendo-se para não ter que enfrentar uma mãe ruim Barbara Barbara Barbara That's what you've done, Barbara That's what you've done, Barbara Foi isso que você fez, Barbara Just make a start Just make a start Basta começar Are you willing to take the next step? Are you willing to take the next step? Você está disposto a dar o próximo passo? Ready, set- Ready, set- Conjunto pronto- [Both] [Both] [AMBOS] Here we stand Here we stand Aqui estamos nós At the end of a 10-year plan At the end of a 10-year plan No final de um plano de 10 anos A house A house Uma casa A yard A yard Um quintal A minivan A minivan Uma minivan A baby should be next A baby should be next Um bebê deve ser o próximo Together let's leap off the cliff Together let's leap off the cliff Juntos, vamos pular do penhasco Fall forever, then smash to bits Fall forever, then smash to bits Cair para sempre, depois quebrar em pedaços Trapped in a terrifying viper pit Trapped in a terrifying viper pit Preso em uma aterradora víbora Of diapers and regret Of diapers and regret De fraldas e arrependimento Are we willing to take the next step? Are we willing to take the next step? Estamos dispostos a dar o próximo passo? [Adam] [Adam] [ADÃO:] Ready, set- Ready, set- Conjunto pronto- [Barbara] [Barbara] [BARBARA] Ready, set- Ready, set- Conjunto pronto- [Adam] [Adam] [ADÃO] Not yet Not yet Ainda não [Barbara] [Barbara] [BARBARA] Not yet Not yet Ainda não [Adam] [Adam] [ADÃO] Why rush? Why rush? Por que se apressar? [Barbara] [Barbara] [BARBARA] Why rush? Why rush? Por que se apressar? [Both] [Both] [AMBOS] Soon enough, our hopes and our dreams will be crushed Soon enough, our hopes and our dreams will be crushed Em breve, nossas esperanças e nossos sonhos serão esmagados [Barbara] [Barbara] [BARBARA] But not yet! But not yet! Mas ainda não! [Adam] [Adam] [ADÃO] But not yet! But not yet! Mas ainda não! [Barbara] [Barbara] [BARBARA] Not now Not now Agora não [Adam] [Adam] [ADÃO] Not now Not now Agora não Ooohh? Ooohh? [ADAM, falado] No! No! Ooohh? See? See? [ADAM, falado] We can't start a family in a house with creaky floorboards We can't start a family in a house with creaky floorboards Não! [Barbara] [Barbara] [ADAM, falado] You are absolutely right You are absolutely right Vejo? Let's add it to the list Let's add it to the list Não podemos começar uma família em uma casa com tábuas barulhentas With the cracks in the plaster With the cracks in the plaster [BARBARA] [Adam] [Adam] Você está absolutamente certo The wi-fi should be faster The wi-fi should be faster Vamos adicioná-lo à lista [Barbara] [Barbara] Com as rachaduras no gesso This sofá needs a castor This sofá needs a castor [ADÃO] [Adam] [Adam] O wi-fi deve ser mais rápido The bathroom's a disaster! The bathroom's a disaster! [BARBARA] [Barbara] [Barbara] Este sofá precisa de um rodízio What about global poverty? What about global poverty? [ADÃO] [Adam] [Adam] O banheiro é um desastre! What about world peace? What about world peace? [BARBARA] [Barbara] [Barbara] E a pobreza global? Then there's the whole darn economy Then there's the whole darn economy [ADÃO] [Adam] [Adam] E a paz mundial? The whole Middle East The whole Middle East [BARBARA] [Barbara] [Barbara] Depois, há toda a economia danada We should learn Mandarin We should learn Mandarin [ADÃO] [Adam] [Adam] Todo o Oriente Médio Yeah! Yeah! [BARBARA] Or Spanish at least Or Spanish at least Devemos aprender mandarim [Both] [Both] [ADÃO] No habla español No habla español sim! Dos cervezas por favor Dos cervezas por favor Ou espanhol, pelo menos. And that's all we got And that's all we got [AMBOS] And that's not a lot And that's not a lot Não fala espanhol Do we want a bilingual household or not? Do we want a bilingual household or not? Dos cervezas por favor So let's go slow So let's go slow E é tudo o que temos No breaking a sweat No breaking a sweat E isso não é muito What's the point of having children What's the point of having children Queremos uma família bilíngue ou não? If we're drowning in debt? If we're drowning in debt? Então vamos devagar [Barbara] [Barbara] Sem suar a camisa Now we're totally Now we're totally Qual é o sentido de ter filhos [Adam] [Adam] Se estamos nos afogando em dívidas? Completely Completely [BARBARA] [Barbara] [Barbara] Agora estamos totalmente Maybe eighty percent Maybe eighty percent [ADÃO] [Adam] [Adam] Completamente I'd say seventy-eight I'd say seventy-eight [BARBARA] [Both (Betelgeuse)] [Both (Betelgeuse)] Talvez oitenta por cento Ready to take Ready to take [ADÃO] The next step (Yeah! Yeah! Yeah Yeah!) The next step (Yeah! Yeah! Yeah Yeah!) Eu diria setenta e oito The next step (zooby dooby dooby, dooby dop and bow!) The next step (zooby dooby dooby, dooby dop and bow!) [AMBOS (BETELGEUSE)] The next step (zweeby, beeby, boo-bah-bah-dee!) The next step (zweeby, beeby, boo-bah-bah-dee!) Pronto para levar The next step The next step O próximo passo (Yeah! Yeah! Yeah Yeah!) Ready, set let's- Ready, set let's- O próximo passo (Zooby dooby dooby, dooby dop e arco!) [Betelgeuse] [Betelgeuse] O próximo passo (Zweeby, beew, boo-bah-bah-dee!) See I wasn't kidding See I wasn't kidding O próximo passo It's a show about death! It's a show about death! Pronto, defina






Mais tocadas

Ouvir Beetle Juice Ouvir