I was hot I was hot Eu era gostosa I went to parties a lot I went to parties a lot Eu ia muito a festas Y'know? Y'know? Sabe? I was driving Lamborghinis I was driving Lamborghinis Eu dirigia Lamborghinis Sipping super-dry martinis Sipping super-dry martinis Bebia martinis super-secos In the tiniest bikinis on a yacht In the tiniest bikinis on a yacht Nos menores biquínis em um iate But I was depressed But I was depressed Mas eu estava deprimida Also completely obsessed Also completely obsessed Também completamente obcecado An unhappy beauty queen An unhappy beauty queen Uma infeliz rainha da beleza Who dreamed to be Miss Argentina Who dreamed to be Miss Argentina Que sonhava ser Miss Argentina I had such low self-esteem I had such low self-esteem Eu tinha uma baixa autoestima I was a mess I was a mess Eu estava uma bagunça So I gave it all up for the netherworld So I gave it all up for the netherworld Então eu desisti de tudo pelo mundo subterrâneo I've been here forever, girl I've been here forever, girl Eu estive aqui para sempre, garota If I was more clever, girl If I was more clever, girl Se eu fosse mais inteligente, garota I would've stuck it out I would've stuck it out Eu teria aguentado Knowing what life's about Knowing what life's about Sabendo o que é a vida Pain and joy and suffering Pain and joy and suffering Dor, alegria e sofrimento Failing but recovering Failing but recovering Falhando, mas se recuperando I'll tell you another thing I'll tell you another thing Vou te dizer outra coisa Everyone here is alone Everyone here is alone Todo mundo aqui está sozinho So if you are breathing So if you are breathing Então, se você está respirando Go home! Go home! Vá para casa! If I knew then If I knew then Se eu soubesse então What I know now What I know now O que eu sei agora I would have looked within and let love in somehow I would have looked within and let love in somehow Eu teria olhado pra dentro e deixado o amor de alguma forma entrar If I only knew If I only knew Se eu soubesse The truth back then The truth back then A verdade naquela época I wouldn't have had my little accident I wouldn't have had my little accident Eu não teria tido meu pequeno acidente Don't be blind Don't be blind Não seja cego You left your whole life behind You left your whole life behind Você deixou toda a sua vida para trás See a shrink See a shrink Veja um psiquiatra Call a priest Call a priest Chame um padre Ask the recently deceased Ask the recently deceased Pergunte ao falecido recentemente Death is final and you cannot press rewind Death is final and you cannot press rewind A morte é final e você não pode pressionar retroceder Don't jump when the light is red Don't jump when the light is red Não pule quando a luz estiver vermelha Toasters should be used for bread Toasters should be used for bread Torradeiras devem ser usadas para pão Never smoke cigars in bed Never smoke cigars in bed Nunca fume charutos na cama Nietzsche was right, y'know, to live is to suffer, bro Nietzsche was right, y'know, to live is to suffer, bro Nietzsche estava certo, sabe, viver é sofrer, mano Don't cheat on the one you wed Don't cheat on the one you wed Não trair quem você casou Never whip a thoroughbred Never whip a thoroughbred Nunca chicoteie um puro-sangue Angry pygmys shrunk his head Angry pygmys shrunk his head Pigmeus irritados encolheram a cabeça Why did it take death to see Why did it take death to see Por que levou a morte para ver Happiness was up to me? Happiness was up to me? A felicidade dependia de mim? If I knew then If I knew then Se eu soubesse então What I know now What I know now O que eu sei agora I would've laughed and danced I would've laughed and danced Eu teria rido e dançado And lanced every sacred cow And lanced every sacred cow E lancetado toda vaca sagrada I thought I knew I thought I knew Eu pensei que sabia But I was wrong But I was wrong Mas eu estava errada 'Cause life is short 'Cause life is short Porque a vida é curta But death is super long But death is super long Mas a morte é super longa I exploded! I exploded! Eu explodi! If I knew then If I knew then Se eu soubesse então (If I knew) (If I knew) (Se eu soubesse) What I know now What I know now O que eu sei agora I would've crossed every line I would've crossed every line Eu teria cruzado todas as linhas And drank all the wine And drank all the wine E bebido todo o vinho Before my final bow Before my final bow Antes do meu arco final If I knew (If I knew) If I knew (If I knew) Se eu soubesse (Se eu soubesse) The things that now I know The things that now I know As coisas que agora eu sei I would ride the highs and cherish the lows I would ride the highs and cherish the lows Eu andaria nas alturas e valorizaria as baixas Going, it's a quick trick 'round the rodeo Going, it's a quick trick 'round the rodeo Indo, é um truque rápido em volta do rodeio So before they lower the curtain, be certain to enjoy the show So before they lower the curtain, be certain to enjoy the show Portanto, antes que abaixem a cortina, aproveite o show That's what I know! That's what I know! É o que eu sei! Life is short but death is long Life is short but death is long A vida é curta, mas a morte é longa Here, one minute then it's gone Here, one minute then it's gone Aqui, um minuto depois se foi Thought I knew but I was wrong Thought I knew but I was wrong Pensei que sabia, mas estava errado If I only knew what I know now! If I only knew what I know now! Se eu soubesse o que sei agora!