×
Original Corrigir

Sorry Not Sorry

Desculpe, não desculpe

Back and forth Back and forth Vai e volta Tired of this game of tug of war Tired of this game of tug of war Cansado deste jogo de cabo de guerra I don't wanna play anymore I don't wanna play anymore Eu não quero mais jogar I took a chance I took a chance Eu tomei uma chance Fell harder than my heart could ever stand Fell harder than my heart could ever stand Caiu mais do que meu coração poderia suportar Was it worth it all? Was it worth it all? Valeu a pena tudo isso? We vowed our love everyday We vowed our love everyday Nós juramos nosso amor todos os dias And watched it turn slowly to hate And watched it turn slowly to hate E assisti-lo virar devagar para odiar There's no apologies coming from my way There's no apologies coming from my way Não há desculpas vindo do meu caminho No apologies I'm not sorry No apologies I'm not sorry Não me desculpo, não me arrependo It wasn't meant to be It wasn't meant to be Não foi feito para ser Move on without me Move on without me Seguir em frente sem mim Curtains close, end of show Curtains close, end of show Cortinas fecham, final do show There's nothing more to see There's nothing more to see Não há mais nada para ver No apologies I'm not sorry No apologies I'm not sorry Não me desculpo, não me arrependo Was it meant to be? Was it meant to be? Era para ser? Move on without me Move on without me Seguir em frente sem mim Curtains close, end of show Curtains close, end of show Cortinas fecham, final do show There's nothing more to see There's nothing more to see Não há mais nada para ver And I try just to fall harder every time And I try just to fall harder every time E eu tento apenas me apaixonar cada vez mais That's the way it goes That's the way it goes E é assim que acontece And I find when I'm not searching for what I left behind And I find when I'm not searching for what I left behind E eu acho que quando não estou procurando o que deixei para trás Gotta let it go Gotta let it go Tenho que deixar ir We vowed our love everyday We vowed our love everyday Nós juramos nosso amor todos os dias And watched it turn slowly to hate And watched it turn slowly to hate E assisti-lo virar devagar para odiar There's no apologies coming from my way There's no apologies coming from my way Não há desculpas vindo do meu caminho No apologies I'm not sorry No apologies I'm not sorry Não me desculpo, não me arrependo It wasn't meant to be It wasn't meant to be Não foi feito para ser Move on without me Move on without me Seguir em frente sem mim Curtains close, end of show Curtains close, end of show Cortinas fecham, final do show There's nothing more to see There's nothing more to see Não há mais nada para ver No apologies I'm not sorry No apologies I'm not sorry Não me desculpo, não me arrependo Was it meant to be? Was it meant to be? Era para ser? Move on without me Move on without me Seguir em frente sem mim Curtains close, end of show Curtains close, end of show Cortinas fecham, final do show There's nothing more to see There's nothing more to see Não há mais nada para ver Whatever path you're not taking is the one I'm gonna choose Whatever path you're not taking is the one I'm gonna choose Seja qual for o caminho que você não está tomando é o que eu vou escolher Whatever heart I'm just breaking fall apart Whatever heart I'm just breaking fall apart Seja qual for o coração que eu estou apenas quebrando o colapso Goodbye to you Goodbye to you Tchau para você It's like I'm sorry but I know it ain't the truth It's like I'm sorry but I know it ain't the truth É como se eu sinto muito, mas eu sei que não é a verdade Struggling to stay with you through all the emotional abuse Struggling to stay with you through all the emotional abuse Lutando para ficar com você através de todo o abuso emocional I said I'd stay till the end but I couldn't see it through I said I'd stay till the end but I couldn't see it through Eu disse que ficaria até o final, mas não consegui ver I tried to pretend I never thought I'd meet someone as crazy as you I tried to pretend I never thought I'd meet someone as crazy as you Eu tentei fingir que nunca pensei que encontraria alguém tão louco quanto você Well I was wrong and now you're gone Well I was wrong and now you're gone Bem, eu estava errado e agora você se foi So let my freedom start here without you So let my freedom start here without you Então deixe minha liberdade começar aqui sem você We gotta go our separate ways We gotta go our separate ways Nós temos que seguir caminhos separados Before we cause any pain Before we cause any pain Antes de causarmos dor I'll choose whatever path you don't take I'll choose whatever path you don't take Eu vou escolher o caminho que você não pegar Sorry Sorry Desculpa Not Not Não Sorry Sorry Desculpa No apologies I'm not sorry No apologies I'm not sorry Não me desculpo, não me arrependo It wasn't meant to be It wasn't meant to be Não foi feito para ser Move on without me Move on without me Seguir em frente sem mim Curtains close, end of show Curtains close, end of show Cortinas fecham, final do show There's nothing more to see There's nothing more to see Não há mais nada para ver No apologies I'm not sorry No apologies I'm not sorry Não me desculpo, não me arrependo Was it meant to be? Was it meant to be? Era para ser? Move on without me Move on without me Seguir em frente sem mim Curtains close, end of show Curtains close, end of show Cortinas fecham, final do show There's nothing more to see There's nothing more to see Não há mais nada para ver






Mais tocadas

Ouvir Blood On The Dance Floor Ouvir