×
Original Espanhol Corrigir

A Hard Rain's A-gonna Fall

Uma forte chuva que vai cair

Oh, where have you been, my blue-eyed son? Oh, where have you been, my blue-eyed son? Oh, onde você esteve meu filho de olhos azuis? Oh, where have you been, my darling young one? Oh, where have you been, my darling young one? Oh, onde você esteve, meu jovem querido? I've stumbled on the side of twelve misty mountains, I've stumbled on the side of twelve misty mountains, Tropecei ao lado de doze montanhas nebulosas I've walked and I've crawled on six crooked highways, I've walked and I've crawled on six crooked highways, Eu andei e engatinhei em seis estradas tortuosas I've stepped in the middle of seven sad forests, I've stepped in the middle of seven sad forests, Eu pisei no meio de sete florestas tristonhas I've been out in front of a dozen dead oceans, I've been out in front of a dozen dead oceans, Entrei e saí da frente de uma dúzia de oceanos mortos I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard, I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard, Estive dez mil milhas Na boca de uma sepultura And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard, And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard, E é uma forte, é uma forte É uma forte, e é uma forte And it's a hard rain's a-gonna fall. And it's a hard rain's a-gonna fall. E é uma forte chuva que vai cair Oh, what did you see, my blue-eyed son? Oh, what did you see, my blue-eyed son? Oh, o que você viu, meu filho de olhos azuis? Oh, what did you see, my darling young one? Oh, what did you see, my darling young one? Oh, o que você viu, meu jovem querido? I saw a newborn baby with wild wolves all around it, I saw a newborn baby with wild wolves all around it, Eu vi um bebê recém nascido Com lobos selvagens lhe rondando I saw a highway of diamonds with nobody on it, I saw a highway of diamonds with nobody on it, Eu vi uma estrada de diamantes sem ninguém sobre ela I saw a black branch with blood that kept drippin', I saw a black branch with blood that kept drippin', Eu vi um galho negro com sangue que pingava I saw a room full of men with their hammers a-bleedin', I saw a room full of men with their hammers a-bleedin', Eu vi um quarto cheio de homens Com seus martelos sangrando I saw a white ladder all covered with water, I saw a white ladder all covered with water, Eu vi uma escada branca toda coberta de água I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken, I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken, Eu vi dez mil oradores Cujas línguas estavam dilaceradas I saw guns and sharp swords in the hands of young children, I saw guns and sharp swords in the hands of young children, Eu vi armas e espadas afiadas Nas mãos de crianças pequenas And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard, And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard, E é uma forte, é uma forte, é uma forte, é uma forte And it's a hard rain's a-gonna fall. And it's a hard rain's a-gonna fall. E é uma forte chuva que vai cair And what did you hear, my blue-eyed son? And what did you hear, my blue-eyed son? E o que foi que você ouviu meu filho de olhos azuis? And what did you hear, my darling young one? And what did you hear, my darling young one? E o que foi que você ouviu meu jovem querido? I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin', I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin', Eu ouvi o som do trovão E seu estrondo era um aviso Heard the roar of a wave that could drown the whole world, Heard the roar of a wave that could drown the whole world, Ouvi o ronco de uma onda Que poderia afogar o mundo inteiro Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin', Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin', Ouvi mil bateristas Cujas mãos estavam em brasa Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin', Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin', Ouvi dez mil sussurrando e ninguém estava ouvindo Heard one person starve, I heard many people laughin', Heard one person starve, I heard many people laughin', Ouvi uma pessoa morrer de fome Ouvi muitos rindo Heard the song of a poet who died in the gutter, Heard the song of a poet who died in the gutter, Ouvi a canção de um poeta que morreu na sarjeta Heard the sound of a clown who cried in the alley, Heard the sound of a clown who cried in the alley, Ouvi o som de um palhaço que chorava no beco And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard, And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard, E é uma forte, é uma forte É uma forte, e é uma forte And it's a hard rain's a-gonna fall. And it's a hard rain's a-gonna fall. E é uma forte chuva que vai cair Oh, who did you meet, my blue-eyed son? Oh, who did you meet, my blue-eyed son? Oh, quem você encontrou meu filho de olhos azuis? Who did you meet, my darling young one? Who did you meet, my darling young one? Quem foi que você encontrou meu jovem querido? I met a young child beside a dead pony, I met a young child beside a dead pony, Eu encontrei uma criança jovem ao lado de um potro morto I met a white man who walked a black dog, I met a white man who walked a black dog, Encontrei um homem branco Que passeava com um cachorro preto I met a young woman whose body was burning, I met a young woman whose body was burning, Encontrei uma jovem mulher cujo corpo estava queimando I met a young girl, she gave me a rainbow, I met a young girl, she gave me a rainbow, Eu encontrei uma jovem menina, ela me deu um arco-íris I met one man who was wounded in love, I met one man who was wounded in love, Eu encontrei um homem que estava ferido no amor I met another man who was wounded with hatred, I met another man who was wounded with hatred, Eu encontrei um outro homem que estava ferido em ódio And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, E é uma forte, é uma forte É uma forte, e é uma forte It's a hard rain's a-gonna fall. It's a hard rain's a-gonna fall. E é uma forte chuva que vai cair Oh, what'll you do now, my blue-eyed son? Oh, what'll you do now, my blue-eyed son? Oh, o que farás agora, meu filho de olhos azuis? Oh, what'll you do now, my darling young one? Oh, what'll you do now, my darling young one? Oh, o que farás agora, meu jovem querido? I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin', I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin', Vou voltar lá pra fora antes que a chuva comece a cair I'll walk to the depths of the deepest black forest, I'll walk to the depths of the deepest black forest, Vou andar até as profundezas da mais negra floresta Where the people are many and their hands are all empty, Where the people are many and their hands are all empty, Onde o povo é tamanho E suas mãos são vazias Where the pellets of poison are flooding their waters, Where the pellets of poison are flooding their waters, Onde as cápsulas de veneno estão afogando suas águas Where the home in the valley meets the damp dirty prison, Where the home in the valley meets the damp dirty prison, Onde o lar no vale Encontra a prisão úmida e suja Where the executioner's face is always well hidden, Where the executioner's face is always well hidden, Onde o rosto do executor está sempre bem escondido Where hunger is ugly, where souls are forgotten, Where hunger is ugly, where souls are forgotten, Onde a fome é feia, onde as almas são esquecidas Where black is the color, where none is the number, Where black is the color, where none is the number, Onde preto é a cor, onde nada é o número And I'll tell it and think it and speak it and breathe it, And I'll tell it and think it and speak it and breathe it, E eu posso contá-lo e pensa-lo e dize-lo e respira-lo And reflect it from the mountain so all souls can see it, And reflect it from the mountain so all souls can see it, E refleti-lo das montanhas Para que todas as almas possam vê-lo Then I'll stand on the ocean until I start sinkin', Then I'll stand on the ocean until I start sinkin', Então ficarei em pé sobre o oceano até começar a afundar But I'll know my song well before I start singin', But I'll know my song well before I start singin', Mas eu conhecerei minha canção bem Antes de começar a canta-la And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, E é uma forte, é uma forte, é uma forte, e é uma forte It's a hard rain's a-gonna fall. It's a hard rain's a-gonna fall. E é uma forte chuva que vai cair

Composição: Bob Dylan





Mais tocadas

Ouvir Bob Dylan Ouvir