×

It's Alright, Ma (i'm Only Bleeding)

TODO VA BIEN, TÍA (sólo estoy sangrando)

Darkness at the break of noon Darkness at the break of noon La oscuridad al romper el mediodía Shadows even the silver spoon Shadows even the silver spoon Ensombrece hasta la cuchara de plata The handmade blade, the child's balloon The handmade blade, the child's balloon La cuchilla hecha a mano, el globo del niño Eclipses both the sun and moon Eclipses both the sun and moon Eclipsan al sol y a la luna To understand you know too soon To understand you know too soon Comprendiste demasiado pronto There is no sense in trying. There is no sense in trying. Que no tiene sentido tratar de entender. Pointed threats, they bluff with scorn Pointed threats, they bluff with scorn Me lanzan amenazas fanfarroneando con desdén Suicide remarks are torn Suicide remarks are torn Observaciones suicidas se derraman From the fool's gold mouthpiece From the fool's gold mouthpiece Desde el idiota micrófono dorado The hollow horn plays wasted words The hollow horn plays wasted words El cuerno hueco hacer sonar palabras superfluas Proves to warn Proves to warn Trata de advertir That he not busy being born That he not busy being born Que él no está ocupado naciendo Is busy dying. Is busy dying. Está ocupado muriendo. Temptation's page flies out the door Temptation's page flies out the door La página de la tentación sale volando por la puerta You follow, find yourself at war You follow, find yourself at war Tú la sigues, te encuentras en la guerra Watch waterfalls of pity roar Watch waterfalls of pity roar Contemplas cataratas de misericordioso rugido You feel to moan but unlike before You feel to moan but unlike before Sientes ganas de quejarte pero a diferencia de antes You discover You discover Descubres That you'd just be That you'd just be Que sólo serías One more person crying. One more person crying. Otra persona más llorando. So don't fear if you hear So don't fear if you hear Así que no tengas miedo si oyes A foreign sound to your ear A foreign sound to your ear Un extraño sonido en tus oídos It's alright, Ma, I'm only sighing. It's alright, Ma, I'm only sighing. Todo va bien, tía, sólo estoy suspirando. As some warn victory, some downfall As some warn victory, some downfall Mientras algunos anuncian la victoria, otros la derrota Private reasons great or small Private reasons great or small Razones personales grandes o pequeñas Can be seen in the eyes of those that call Can be seen in the eyes of those that call Pueden verse en los ojos de los que piden To make all that should be killed to crawl To make all that should be killed to crawl Hacer que se arrastren todos lo que deberían ser aniquilados While others say don't hate nothing at all While others say don't hate nothing at all Mientras otros dicen que no odies nada Except hatred. Except hatred. Excepto el odio. Disillusioned words like bullets bark Disillusioned words like bullets bark Palabras desilusionadas ladran como balas As human gods aim for their mark As human gods aim for their mark Mientras los dioses humanos apuntan a su diana Made everything from toy guns that spark Made everything from toy guns that spark Hicieron todo con pistolas de juguete que echan chispas To flesh-colored Christs that glow in the dark To flesh-colored Christs that glow in the dark A Cristos color carne que brillan en la oscuridad It's easy to see without looking too far It's easy to see without looking too far Es fácil ver sin mirar muy lejos That not much That not much Que no hay muchas cosas Is really sacred. Is really sacred. Verdaderamente sagradas. While preachers preach of evil fates While preachers preach of evil fates Mientras los predicadores sermonean pecaminosos destinos Teachers teach that knowledge waits Teachers teach that knowledge waits Los maestros enseñan que se espera que el conocimiento Can lead to hundred-dollar plates Can lead to hundred-dollar plates Pueda dirigirse a platos de cien dólares Goodness hides behind its gates Goodness hides behind its gates La bondad se esconde detrás de sus puertas But even the president of the United States But even the president of the United States Pero incluso el presidente de los Estados Unidos Sometimes must have Sometimes must have Debe algunas veces tener To stand naked. To stand naked. Que quedarse desnudo. An' though the rules of the road have been lodged An' though the rules of the road have been lodged Y aunque el código de circulación esté ya prefijado It's only people's games that you got to dodge It's only people's games that you got to dodge Son solo juegos de la gente que tienes que eludir And it's alright, Ma, I can make it. And it's alright, Ma, I can make it. Y todo va bien, tía, puedo hacerlo. Advertising signs that con you Advertising signs that con you Los carteles publicitarios te engañan Into thinking you're the one Into thinking you're the one Para que pienses que tú eres el único That can do what's never been done That can do what's never been done Que puede hacer lo que nunca fue hecho That can win what's never been won That can win what's never been won Que puede vencer lo que nunca fue vencido Meantime life outside goes on Meantime life outside goes on Mientras tanto la vida sigue su curso ahí fuera All around you. All around you. A tu alrededor. You lose yourself, you reappear You lose yourself, you reappear Te pierdes, reapareces You suddenly find you got nothing to fear You suddenly find you got nothing to fear De pronto descubres que no tienes nada que temer Alone you stand with nobody near Alone you stand with nobody near Estás solo sin nadie cerca When a trembling distant voice, unclear When a trembling distant voice, unclear Cuando una distante voz temblorosa, poco clara Startles your sleeping ears to hear Startles your sleeping ears to hear Sobresalta tus dormidos oídos para escuchar That somebody thinks That somebody thinks Que alguien piensa They really found you. They really found you. Que realmente ellos te encontraron. A question in your nerves is lit A question in your nerves is lit Una pregunta se enciende en tus nervios Yet you know there is no answer fit to satisfy Yet you know there is no answer fit to satisfy Y aunque sabes que no hay respuesta capaz de satisfacerte Insure you not to quit Insure you not to quit Asegúrate de no claudicar To keep it in your mind and not fergit To keep it in your mind and not fergit De guardarla en tu mente y no olvidar That it is not he or she or them or it That it is not he or she or them or it Que ni a él, ni a ella, ni a ellos, ni a ello That you belong to. That you belong to. Perteneces. Although the masters make the rules Although the masters make the rules Aunque los señores hagan las leyes For the wise men and the fools For the wise men and the fools Para los sabios y los tontos I got nothing, Ma, to live up to. I got nothing, Ma, to live up to. Yo no tengo nada, tía, con lo que vivir de acuerdo. For them that must obey authority For them that must obey authority Para aquellos que deben obedecer la autoridad That they do not respect in any degree That they do not respect in any degree Que no respetan de ninguna forma Who despise their jobs, their destinies Who despise their jobs, their destinies Que aborrecen sus empleos, sus destinos Speak jealously of them that are free Speak jealously of them that are free Hablan con envidia de aquellos que son libres Cultivate their flowers to be Cultivate their flowers to be Cultivan sus flores para que sean Nothing more than something Nothing more than something Nada más que algo They invest in. They invest in. En que invertir. While some on principles baptized While some on principles baptized Mientras algunos son bautizados en principio To strict party platform ties To strict party platform ties A las estrictas ataduras de las plataformas de los partidos Social clubs in drag disguise Social clubs in drag disguise Clubes sociales con disfraces rastreros Outsiders they can freely criticize Outsiders they can freely criticize Pueden criticar libremente a los intrusos Tell nothing except who to idolize Tell nothing except who to idolize Sin decir nada excepto a quien hay que idolatrar And then say God bless him. And then say God bless him. Para luego decirle que Dios le bendiga. While one who sings with his tongue on fire While one who sings with his tongue on fire Mientras uno que canta con su encendida lengua Gargles in the rat race choir Gargles in the rat race choir Hace gárgaras en el coro de la carrera de ratas Bent out of shape from society's pliers Bent out of shape from society's pliers Deformado por las tenazas de la sociedad Cares not to come up any higher Cares not to come up any higher Tiene cuidado de no sobresalir But rather get you down in the hole But rather get you down in the hole Sino de hundirte en el pozo That he's in. That he's in. En que él está. But I mean no harm nor put fault But I mean no harm nor put fault Pero yo sin mala intención le busco defectos On anyone that lives in a vault On anyone that lives in a vault A alguien que vive en una cripta But it's alright, Ma, if I can't please him. But it's alright, Ma, if I can't please him. Y está bien, tía, si no puedo complacerle. Old lady judges watch people in pairs Old lady judges watch people in pairs Viejas jueces vigilan a las parejas Limited in sex, they dare Limited in sex, they dare Frustradas sexuales, se atreven To push fake morals, insult and stare To push fake morals, insult and stare A imponer una falsa moral, insultar y mirar fijamente While money doesn't talk, it swears While money doesn't talk, it swears Mientras el dinero no habla, jura Obscenity, who really cares Obscenity, who really cares Obscenidad, ¿a quién le importa? Propaganda, all is phony. Propaganda, all is phony. Propaganda, todo es falso. While them that defend what they cannot see While them that defend what they cannot see Mientras los que defienden lo que no pueden ver With a killer's pride, security With a killer's pride, security Con orgullo asesino, la seguridad It blows the minds most bitterly It blows the minds most bitterly Confunde con mas amargura las mentes For them that think death's honesty For them that think death's honesty De los que piensan que la honestidad de la muerte Won't fall upon them naturally Won't fall upon them naturally No caerá sobre ellos con naturalidad Life sometimes Life sometimes A veces la vida Must get lonely. Must get lonely. Debe ser solitaria. My eyes collide head-on with stuffed graveyards My eyes collide head-on with stuffed graveyards Mis ojos chocan de frente con cementerios abarrotados False gods, I scuff False gods, I scuff Dioses falsos, arrastro At pettiness which plays so rough At pettiness which plays so rough La mezquindad que se comporta con rudeza Walk upside-down inside handcuffs Walk upside-down inside handcuffs Camino desbarajustado y esposado Kick my legs to crash it off Kick my legs to crash it off Doy patadas para romperlo todo Say okay, I have had enough Say okay, I have had enough Digo vale, ya he tenido bastante What else can you show me? What else can you show me? ¿Qué más podéis enseñarme? And if my thought-dreams could be seen And if my thought-dreams could be seen Y si mis pensamientos-sueños pudieran verse They'd probably put my head in a guillotine They'd probably put my head in a guillotine Seguramente pondrían mi cabeza en la guillotina But it's alright, Ma, it's life, and life only. But it's alright, Ma, it's life, and life only. Pero está bien, tía, es la vida y sólo la vida.

Composição: Bob Dylan





Mais tocadas

Ouvir Bob Dylan Ouvir