×

Only a Pawn In Their Game

sólo un peón en su juego.

A bullet from the back of a bush took Medgar Evers' blood. A bullet from the back of a bush took Medgar Evers' blood. Una bala desde detrás de un matorral se llevó la sangre de Medgar Evers A finger fired the trigger to his name. A finger fired the trigger to his name. Un dedo disparó el gatillo hacia su nombre. A handle hid out in the dark A handle hid out in the dark Un tirador escondido en la oscuridad A hand set the spark A hand set the spark Una mano encendió la mecha Two eyes took the aim Two eyes took the aim Dos ojos apuntaron al blanco Behind a man's brain Behind a man's brain Detrás el cerebro de un hombre But he can't be blamed But he can't be blamed Pero él no puede ser culpado He's only a pawn in their game. He's only a pawn in their game. Él es sólo un peón en su juego. A South politician preaches to the poor white man, A South politician preaches to the poor white man, Un político sureño sermonea al pobre hombre blanco, "You got more than the blacks, don't complain. "You got more than the blacks, don't complain. "Tú tienes más de los negros, no te quejes You're better than them, you been born with white skin," they explain. You're better than them, you been born with white skin," they explain. Tú estás mejor que ellos, tu has nacido con la piel blanca," ellos explican. And the Negro's name And the Negro's name Y el nombre del negro Is used it is plain Is used it is plain Es usado claramente For the politician's gain For the politician's gain Para beneficio del político As he rises to fame As he rises to fame Mientras él alcanza la fama And the poor white remains And the poor white remains Y el pobre blanco permanece On the caboose of the train On the caboose of the train En el furgón de cola del tren But it ain't him to blame But it ain't him to blame Pero de esto no se le puede culpar He's only a pawn in their game. He's only a pawn in their game. Él es sólo un peón en su juego. The deputy sheriffs, the soldiers, the governors get paid, The deputy sheriffs, the soldiers, the governors get paid, Los sheriffs, los soldados, los gobernadores son pagados, And the marshals and cops get the same, And the marshals and cops get the same, Y los comisarios y los polis consiguen lo mismo, But the poor white man's used in the hands of them all like a tool. But the poor white man's used in the hands of them all like a tool. Pero el pobre hombre blanco es usado en las manos de todos ellos como He's taught in his school He's taught in his school una herramienta en su colegio From the start by the rule From the start by the rule le fue enseñado como regla primera That the laws are with him That the laws are with him Que las leyes están con él To protect his white skin To protect his white skin Para proteger su piel blanca To keep up his hate To keep up his hate Para mantener su odio So he never thinks straight So he never thinks straight Para evitar que se dé realmente cuenta 'Bout the shape that he's in 'Bout the shape that he's in De su verdadera situación But it ain't him to blame But it ain't him to blame Pero de esto no se le puede culpar He's only a pawn in their game. He's only a pawn in their game. Él es sólo un peón en su juego. From the poverty shacks, he looks from the cracks to the tracks, From the poverty shacks, he looks from the cracks to the tracks, Desde las míseras chabolas, mira por las rendijas hacia los senderos, And the hoof beats pound in his brain. And the hoof beats pound in his brain. Y el golpe de los cascos golpea en su cerebro. And he's taught how to walk in a pack And he's taught how to walk in a pack Y se le enseña como caminar en cuadrilla Shoot in the back Shoot in the back A disparar por la espalda With his fist in a clinch With his fist in a clinch Con su puño cerrado To hang and to lynch To hang and to lynch A colgar y a linchar To hide 'neath the hood To hide 'neath the hood A ocultarse bajo una capucha To kill with no pain To kill with no pain A matar sin remordimiento Like a dog on a chain Like a dog on a chain Al igual que un perro con una cadena He ain't got no name He ain't got no name No tiene nombre, But it ain't him to blame But it ain't him to blame Pero de esto no se le puede culpar He's only a pawn in their game. He's only a pawn in their game. Él es sólo un peón en su juego. Today, Medgar Evers was buried from the bullet he caught. Today, Medgar Evers was buried from the bullet he caught. Hoy, Medgar Evers fue enterrado por el balazo que recibió. They lowered him down as a king. They lowered him down as a king. Ellos le bajaron abajo como un rey. But when the shadowy sun sets on the one But when the shadowy sun sets on the one Pero cuando el tenebroso sol se ponga sobre aquel That fired the gun That fired the gun Que disparó el arma He'll see by his grave He'll see by his grave Verá en su sepultura On the stone that remains On the stone that remains Sobre la piedra que permanece Carved next to his name Carved next to his name Grabado junto a su nombre His epitaph plain: His epitaph plain: Su sencillo epitafio: Only a pawn in their game. Only a pawn in their game. Sólo un peón en su juego.

Composição: Bob Dylan





Mais tocadas

Ouvir Bob Dylan Ouvir