×
Original Corrigir

Sara

Sara

I laid on a dune, I looked at the sky, I laid on a dune, I looked at the sky, Eu deitei em uma duna, eu olhei para o céu When the children were babies and played on the beach. When the children were babies and played on the beach. Quando as crianças eram bebês e brincavam na praia You came up behind me, I saw you go by, You came up behind me, I saw you go by, Você vinha por detrás de mim, eu via você chegar You were always so close and still within reach. You were always so close and still within reach. Você sempre estava tão perto e ao meu alcance Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, Whatever made you want to change your mind? Whatever made you want to change your mind? O que foi que fez você mudar sua mente? Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, So easy to look at, so hard to define. So easy to look at, so hard to define. Tão fácil de contemplar, tão dificil de definir I can still see them playin' with their pails in the sand, I can still see them playin' with their pails in the sand, Eu ainda posso vê-los brincando com seus baldes na areia They run to the water their buckets to fill. They run to the water their buckets to fill. Eles correrem para a água para encherem seus baldes I can still see the shells fallin' out of their hands I can still see the shells fallin' out of their hands Eu ainda posso ver as conchas caindo de suas mãos As they follow each other back up the hill. As they follow each other back up the hill. Enquanto eles seguiam um ao outro de volta para a duna Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, Sweet virgin angel, sweet love of my life, Sweet virgin angel, sweet love of my life, Belo anjo virgem, doce amor da minha vida, Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, Radiant jewel, mystical wife. Radiant jewel, mystical wife. Jóia radiante, mística esposa. Sleepin' in the woods by a fire in the night, Sleepin' in the woods by a fire in the night, Dormindo em frente à lareira de noite Drinkin' white rum in a Portugal bar, Drinkin' white rum in a Portugal bar, Bebendo rum branco em um bar de Portugal Them playin' leapfrog and hearin' about Snow White, Them playin' leapfrog and hearin' about Snow White, Eles jogando o "jogo do eixo" e ouvindo histórias sobre a Branca de Neve You in the marketplace in Savanna-la-Mar. You in the marketplace in Savanna-la-Mar. Você no supermercado em Savanna-la-Mar Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, It's all so clear, I could never forget, It's all so clear, I could never forget, Tudo tão claro, eu nunca poderia esquecer Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, Lovin' you is the one thing I'll never regret. Lovin' you is the one thing I'll never regret. Amar você é a única coisa que eu nunca vou negar I can still hear the sounds of those Methodist bells, I can still hear the sounds of those Methodist bells, Eu ainda posso ouvir os sons daqueles sinos metodistas, I'd taken the cure and had just gotten through, I'd taken the cure and had just gotten through, Eu tinha encontrado o remédio e passei por isso, Stayin' up for days in the Chelsea Hotel, Stayin' up for days in the Chelsea Hotel, Ficando por dias no Chelsea Hotel, Writin' "Sad-Eyed Lady of the Lowlands" for you. Writin' "Sad-Eyed Lady of the Lowlands" for you. Escrevendo "Sad-Eyed Lady of the Lowlands" para você Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, Wherever we travel we're never apart. Wherever we travel we're never apart. Por onde nós viajássemos nunca estávamos separados Sara, oh Sara, Sara, oh Sara, Sara, oh Sara, Beautiful lady, so dear to my heart. Beautiful lady, so dear to my heart. Linda garota, tão querida para o meu coração How did I meet you? I don't know. How did I meet you? I don't know. Como eu te conheci? Eu não sei. A messenger sent me in a tropical storm. A messenger sent me in a tropical storm. Uma mensagem enviada para mim em uma tempestade tropical You were there in the winter, moonlight on the snow You were there in the winter, moonlight on the snow Você estava lá no inverno, ao luar na neve And on Lily Pond Lane when the weather was warm. And on Lily Pond Lane when the weather was warm. E em Lily Pond Lane* quando o tempo esquentou Sara, oh Sara, Sara, oh Sara, Sara, oh Sara, Scorpio Sphinx in a calico dress, Scorpio Sphinx in a calico dress, Uma esfinge de escorpião em um vestido de algodão Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, Sara, You must forgive me my unworthiness. You must forgive me my unworthiness. Você tem que perdoar minha desconfiança Now the beach is deserted except for some kelp Now the beach is deserted except for some kelp Agora a praia está deserta exceto por algumas algas And a piece of an old ship that lies on the shore. And a piece of an old ship that lies on the shore. E um pedaço de um velho navio que se estende pela costa You always responded when I needed your help, You always responded when I needed your help, Você sempre me respondeu quando eu precisei de sua ajuda You gimme a map and a key to your door. You gimme a map and a key to your door. Você me deu uma mapa e chave para a sua porta. Sara, oh Sara, Sara, oh Sara, Sara, oh Sara, Glamorous nymph with an arrow and bow, Glamorous nymph with an arrow and bow, Glamorosa ninfa com um arco e flecha Sara, oh Sara, Sara, oh Sara, Sara, oh Sara, Don't ever leave me, don't ever go. Don't ever leave me, don't ever go. Nunca me deixe, nunca se vá.

Composição: Bob Dylan





Mais tocadas

Ouvir Bob Dylan Ouvir