A 100 years of toil and pain A 100 years of toil and pain 100 anos de trabalho e dor To pull a stone upright again To pull a stone upright again Para colocar uma pedra no lugar novamente Uproot from its mountain home Uproot from its mountain home Arrancado de sua montanha Taken to this sacred circle Taken to this sacred circle Levado à este círculo sagrado Is there a secret in the stone? Is there a secret in the stone? Há um segredo na pedra? A message in the hills A message in the hills Uma mensagem nas colinas Is there a secret in the stones? Is there a secret in the stones? Há um segredo nas pedras? A message long ago A message long ago Uma mensagem do passado I know the king will come again I know the king will come again Eu sei que o rei virá novamente From the shadow to the sun From the shadow to the sun Das sombras ao sol Burning hillsides from the beltane fires Burning hillsides from the beltane fires Queimando ladeiras com seu fogo I know the king will come again I know the king will come again Eu sei que o rei virá novamente When all that glitters turn to rust When all that glitters turn to rust Quanto todo o brilho virar ferrugem Uther pendragon standing fast beside you Uther pendragon standing fast beside you O chefe supremo rapidamente ao seu lado The sun the moon we worshipped here The sun the moon we worshipped here O sol, a lua que adoramos aqui A calendar of fear A calendar of fear Um calendário de medo Gazing across the channel sea Gazing across the channel sea Olhando através do mar To see the beacons burning brightly To see the beacons burning brightly Para ver as bóias queimando Is that a shadow on the hill? Is that a shadow on the hill? Aquilo é uma sombra na colina? Or a phantom in the mere Or a phantom in the mere Ou um fantasma na lagoa What is the meaning of these stones? What is the meaning of these stones? Qual o significados destas pedras? Why do they stand alone? Why do they stand alone? Por que elas estão sozinhas? I know the king will come again I know the king will come again Eu sei que o rei virá novamente From the shadow to the sun From the shadow to the sun Das sombras ao sol Burning hillsides with the beltane fires Burning hillsides with the beltane fires Queimando ladeiras com seu fogo I know the king will come again I know the king will come again Eu sei que o rei virá novamente When all that glitters turn to rust When all that glitters turn to rust Quanto todo o brilho virar ferrugem Uther pendragon standing fast beside you Uther pendragon standing fast beside you O chefe supremo rapidamente ao seu lado Is that a shadow on the hill? Is that a shadow on the hill? Aquilo é uma sombra na colina? Or a phantom in the mere Or a phantom in the mere Ou um fantasma na lagoa What is the meaning of these stones? What is the meaning of these stones? Qual o significados destas pedras? Why do they stand alone? Why do they stand alone? Por que elas estão sozinhas? I know the king will come again I know the king will come again Eu sei que o rei virá novamente From the shadow to the sun From the shadow to the sun Das sombras ao sol Burning hillsides with the beltane fires Burning hillsides with the beltane fires Queimando ladeiras com seu fogo I know the king will come again I know the king will come again Eu sei que o rei virá novamente When all that glitters turn to rust When all that glitters turn to rust Quanto todo o brilho virar ferrugem Uther pendragon standing fast beside you Uther pendragon standing fast beside you O chefe supremo rapidamente ao seu lado I know the king will come again I know the king will come again Eu sei que o rei virá novamente I know the king will come again I know the king will come again Eu sei que o rei virá novamente