×

Return of The King

Retorno del Rey

A 100 years of toil and pain A 100 years of toil and pain A 100 años de esfuerzo y dolor To pull a stone upright again To pull a stone upright again Para tirar una piedra en posición vertical una vez más Uproot from its mountain home Uproot from its mountain home Desarraigar de su casa en las montañas Taken to this sacred circle Taken to this sacred circle Llevado a este círculo sagrado Is there a secret in the stone? Is there a secret in the stone? ¿Hay algún secreto en la piedra? A message in the hills A message in the hills Un mensaje en las colinas Is there a secret in the stones? Is there a secret in the stones? ¿Hay un secreto en las piedras? A message long ago A message long ago Un mensaje de hace mucho tiempo I know the king will come again I know the king will come again Sé que el rey vendrá de nuevo From the shadow to the sun From the shadow to the sun Desde la sombra al sol Burning hillsides from the beltane fires Burning hillsides from the beltane fires Quema de las laderas de los fuegos de Beltane I know the king will come again I know the king will come again Sé que el rey vendrá de nuevo When all that glitters turn to rust When all that glitters turn to rust Cuando todo lo que brilla a su vez a la roya Uther pendragon standing fast beside you Uther pendragon standing fast beside you Uther Pendragon rápido a tu lado The sun the moon we worshipped here The sun the moon we worshipped here El sol la luna adoramos aquí A calendar of fear A calendar of fear Un calendario de miedo Gazing across the channel sea Gazing across the channel sea Mirando a través del mar de canales To see the beacons burning brightly To see the beacons burning brightly Para ver las balizas de quemar vivos Is that a shadow on the hill? Is that a shadow on the hill? Es que una sombra en la colina? Or a phantom in the mere Or a phantom in the mere O un fantasma en la mera What is the meaning of these stones? What is the meaning of these stones? ¿Cuál es el significado de estas piedras? Why do they stand alone? Why do they stand alone? ¿Por qué están solos? I know the king will come again I know the king will come again Sé que el rey vendrá de nuevo From the shadow to the sun From the shadow to the sun Desde la sombra al sol Burning hillsides with the beltane fires Burning hillsides with the beltane fires Quema de laderas con los fuegos de Beltane I know the king will come again I know the king will come again Sé que el rey vendrá de nuevo When all that glitters turn to rust When all that glitters turn to rust Cuando todo lo que brilla a su vez a la roya Uther pendragon standing fast beside you Uther pendragon standing fast beside you Uther Pendragon rápido a tu lado Is that a shadow on the hill? Is that a shadow on the hill? Es que una sombra en la colina? Or a phantom in the mere Or a phantom in the mere O un fantasma en la mera What is the meaning of these stones? What is the meaning of these stones? ¿Cuál es el significado de estas piedras? Why do they stand alone? Why do they stand alone? ¿Por qué están solos? I know the king will come again I know the king will come again Sé que el rey vendrá de nuevo From the shadow to the sun From the shadow to the sun Desde la sombra al sol Burning hillsides with the beltane fires Burning hillsides with the beltane fires Quema de laderas con los fuegos de Beltane I know the king will come again I know the king will come again Sé que el rey vendrá de nuevo When all that glitters turn to rust When all that glitters turn to rust Cuando todo lo que brilla a su vez a la roya Uther pendragon standing fast beside you Uther pendragon standing fast beside you Uther Pendragon rápido a tu lado I know the king will come again I know the king will come again Sé que el rey vendrá de nuevo I know the king will come again I know the king will come again Sé que el rey vendrá de nuevo






Mais tocadas

Ouvir Bruce Dickinson Ouvir