×
Original Espanhol Corrigir

Road To Hell

Estrada Para o Inferno

Slowly bleeding, watch the vortex feeding Slowly bleeding, watch the vortex feeding Sangrando lentamente , Observe o turbilhão se alimentando Like a swirling vulture on your face Like a swirling vulture on your face Como um vulto que circunda em seu rosto Every hour the unseen rays devour Every hour the unseen rays devour Cada hora, os raios invisíveis devoram Your screaming eyes cry out but they are blind Your screaming eyes cry out but they are blind Seus olhos lacrimejantes Choram mas estão vendados Father, forgive me my sins Father, forgive me my sins Pai, perdoe meus pecados Give me the nails, I'll hammer them in Give me the nails, I'll hammer them in Me dê os pregos, eu vou martelá-los The road to hell is full of good intentions The road to hell is full of good intentions A estrada para o inferno está cheia de boas intenções Say farewell, we may never meet again Say farewell, we may never meet again Diga adeus, podemos nunca mais nos encontrar The road to hell is full of good intentions The road to hell is full of good intentions A estrada par a o inferno está cheia de boas intenções Get on the left-hand highway with no sinister regrets Get on the left-hand highway with no sinister regrets Descendo a faixa esquerda da auto-estrada Sem se arrepender Brave new world of secret fantasy Brave new world of secret fantasy Admirável mundo novo de fantasia secreta That hovers just beyond your bloody grasp That hovers just beyond your bloody grasp Que revolta além de seu alcance sanguinário Close enough to thrill, the danger of the kill Close enough to thrill, the danger of the kill Perto o bastante para tremer, o perigo da matança Price for failure of your will Price for failure of your will É o preço pela falha de sua vontade Father, forgive us our sins Father, forgive us our sins Pai, perdoe nossos pecados 'Cause we're all the junkies who never can win 'Cause we're all the junkies who never can win Pois somos todos drogados e nunca poderemos vencer The road to hell is full of good intentions The road to hell is full of good intentions A estrada para o inferno está cheia de boas intenções Say farewell, we may never meet again Say farewell, we may never meet again Diga adeus, podemos nunca mais nos encontrar The road to hell is full of good intentions The road to hell is full of good intentions A estrada para o inferno está cheia de boas intenções Down the left-hand highway with no sinister regrets Down the left-hand highway with no sinister regrets Descendo a faixa esquerda da auto-estrada Sem se arrepender Father, forgive me my sins Father, forgive me my sins Pai, perdoe meus pecados Give me the nails, I'll hammer them in Give me the nails, I'll hammer them in Me dê os pregos, eu vou martelá-los The road to hell is full of good intentions The road to hell is full of good intentions A estrada para o inferno está cheia de boas intenções Parody of hope is the one that I must kill Parody of hope is the one that I must kill Uma paródia da esperança é a única que devo matar We all have to live with our family inventions We all have to live with our family inventions Nós temos que viver com nossas invenções familiares Down the left-hand highway with no sinister regrets Down the left-hand highway with no sinister regrets Descendo a faixa esquerda da auto-estrada Sem se arrepender The road to hell is full of good intentions The road to hell is full of good intentions A estrada para o inferno está cheia de boas intenções Say farewell, we may never meet again Say farewell, we may never meet again Diga adeus, podemos nunca mais nos encontrar The road to hell is full of good intentions The road to hell is full of good intentions A estrada para o inferno está cheia de boas intenções Down the left-hand highway with no sinister regrets Down the left-hand highway with no sinister regrets Descendo a faixa esquerda da auto-estrada Sem se arrepender

Composição: Bruce Dickinson/Adrian Smith





Mais tocadas

Ouvir Bruce Dickinson Ouvir