Quand je marche je marche Quand je marche je marche Quando eu ando, eu ando Quand je dors je dors Quand je dors je dors Quando eu durmo, eu durmo Quand je chante je chante Quand je chante je chante Quando eu canto, eu canto Je m'abandonne... Je m'abandonne... Eu me rendo... Quand je marche, je marche droit Quand je marche, je marche droit Quando eu ando, eu ando direito Quand je chante, je chante nue Quand je chante, je chante nue Quando eu canto, eu canto nua Et quand j'aime, je n'aime que toi Et quand j'aime, je n'aime que toi E quando eu amo, eu só amo você Quand j'y pense Quand j'y pense Quando penso nisso Je ne dors Plus Je ne dors Plus Eu não durmo mais Je suis ici Je suis ici Eu estou aqui Je suis dedans Je suis dedans Eu estou dentro Je suis debout Je suis debout Eu estou acordada Je ne me moquerais plus de tout Je ne me moquerais plus de tout Eu não debocharia de mais nada Entends tu (m'as tu dit) Entends tu (m'as tu dit) Entenda (o que eu tenho te dito) (Le chant du monde) à l'heure de pluie (Le chant du monde) à l'heure de pluie (O canto do mundo) tem a hora de chorar Quend l'aube se lève je la suis Quend l'aube se lève je la suis Quando o dia chega, eu o sigo Et quand la nuit tombe Et quand la nuit tombe E quando a noite cai Je tombe aussi Je tombe aussi Eu caio também Je suis ici Je suis ici Eu estou aqui Je suis dedans Je suis dedans Eu estou dentro Je suis debout Je suis debout Eu estou acordada Je ne me moquerais plus de tout Je ne me moquerais plus de tout Eu não debocharia de mais nada. (...) (...) (...) Quand j'ai faim Quand j'ai faim Quando estou com fome Tout me nourri Tout me nourri Tudo me alimenta Le cri des chiens et puis la pluie Le cri des chiens et puis la pluie O grito dos cachorros, e então a chuva Quand tu pars, je reste ici Quand tu pars, je reste ici Quando você parte, resto eu aqui Je m'abandonne Je m'abandonne Eu me rendo Et je t'oublies Et je t'oublies E eu te esqueço.