×
Original Corrigir

In Taberna Quando Sumus

In Taberna Quando Sumus (Tradução)

In taberna quando sumus In taberna quando sumus 1. Non curamus quit sit humus Non curamus quit sit humus Quando estamos na taberna Sed ad ludum properamus Sed ad ludum properamus não nos importamos com quando morreremos, Cui semper insudamus Cui semper insudamus mas corremos às mesas de jogos, Quid agatur in taberna Quid agatur in taberna sobre as quais sempre suamos. Ubi nummus est pincerna Ubi nummus est pincerna O que acontece na taverna, Hoc est opus ut queratur Hoc est opus ut queratur onde o dinheiro é o anfitrião, Si quid loquar, audiatur Si quid loquar, audiatur se quiseres saber Quidam ludunt, quidam bibunt Quidam ludunt, quidam bibunt ouve o que eu te falo. Quidam indiscrete vivunt Quidam indiscrete vivunt 2. Sed in ludo qui morantur Sed in ludo qui morantur Alguns jogam, alguns bebem, Ex his quidam denudantur Ex his quidam denudantur alguns se comportam indiscretamente. Quidam ibi vestiuntur Quidam ibi vestiuntur Mas dos que ficam jogando, Quidam saccis induuntur Quidam saccis induuntur alguns perdem suas roupas, Ibi nullus timet mortem Ibi nullus timet mortem alguns as ganham, Sed pro baccho mittunt sortem Sed pro baccho mittunt sortem alguns se vestem com sacos. Primo pro nummata vini Primo pro nummata vini Lá ninguém teme a morte, Ex hac bibunt libertini Ex hac bibunt libertini ao invés, jogam os dados em nome de Baco: Semel bibunt pro captivis Semel bibunt pro captivis 3. 3. Post hec bibunt pro captivis Post hec bibunt pro captivis Primeiro pela conta do vinho, Quater pro christianis cunctis Quater pro christianis cunctis do qual bebem os libertinos; Quinquies pro fidelibus defunctis Quinquies pro fidelibus defunctis bebem de novo pelos prisioneiros, Sexies pro sororibus vanis Sexies pro sororibus vanis depois bebem três vezes pelos vivos, Septies pro militibus silvanis Septies pro militibus silvanis quatro vezes por todos os cristãos, Octies pro fratribus perversis Octies pro fratribus perversis cinco vezes pelos fiéis mortos, Nonies pro monachis dispersis Nonies pro monachis dispersis seis vezes pelas irmãs vaidosas, Decies pro navigantibus Decies pro navigantibus sete vezes pelos soldados da floresta. Undecies pro discordantibus Undecies pro discordantibus 4. Duodecies pro penitentibus Duodecies pro penitentibus Oito vezes pelos irmãos perversos, Tredecies pro iter agentibus Tredecies pro iter agentibus nove vezes pelos monges dispersos, Tam pro papa quam pro rege Tam pro papa quam pro rege dez vezes pelos navegantes, Bibunt omnes sine lege Bibunt omnes sine lege onze vezes pelos discordantes, Bibit hera, bibit herus Bibit hera, bibit herus doze vezes pelos penitentes, Bibit miles, bibit clerus Bibit miles, bibit clerus treze vezes pelos viajantes. Bibit ille, bibit illa Bibit ille, bibit illa Tanto pelo papa quanto pelo rei Bibit servus, cum ancilla Bibit servus, cum ancilla bebem todos sem medida. Bibit velox, bibit piger Bibit velox, bibit piger 5. Bibit albus, bibit niger Bibit albus, bibit niger Bebe a senhora, bebe o senhor, Bibit constants, bibit vagus Bibit constants, bibit vagus bibebe o soldado, bebe o clérigo, Bibit rudis, bibit magus Bibit rudis, bibit magus bebe ele, bebe ela, Bibit pauper et egrotus Bibit pauper et egrotus bibebe o servo com a serva, Bibit exul et ignotus Bibit exul et ignotus bibbebe o ativo, bebe o preguiçoso, Bibit puer, bibit canus Bibit puer, bibit canus bibebe o branco, bebe o negro, Bibit presul et decanus Bibit presul et decanus bebe o estabelecido, bebe o vagabundo, Bibit soror, bibit frater Bibit soror, bibit frater bebe o ignorante, bebe o sábio. Bibit anus, bibit mater Bibit anus, bibit mater 6. Bibit ista, bibit ille Bibit ista, bibit ille BiBebe o pobre, bebe o doente, Bibunt centum, bibunt mille Bibunt centum, bibunt mille bebe o exilado e o desconhecido, Parum sexcente nummate Parum sexcente nummate bebe o menino, bebe o velho, Durant, cum immoderate Durant, cum immoderate bebe o chefe e o diácono, Bibunt omnes sine meta Bibunt omnes sine meta bebe a irmã, bebe o irmão, Quamvis bibant mente leta Quamvis bibant mente leta bebe a anciã, bebe a mãe, Sic nos rodunt omnes gentes Sic nos rodunt omnes gentes bebe esta, bebe aquele, Et sic erimus egentes Et sic erimus egentes bebem cem, bebem mil. Qui nos rodunt confundantur Qui nos rodunt confundantur 7. Et cum iustis non scribantur Et cum iustis non scribantur Pouco duram seiscentas moedas






Mais tocadas

Ouvir Carl Orff Ouvir