Lying in my bed Lying in my bed Deitada na minha cama, I Hear the clock tick I Hear the clock tick Ouço o tique-taque do relógio, I think of you I think of you E penso em você Caught up in circles Caught up in circles Presa em círculos, Confusion is nothing new Confusion is nothing new As encarnações não são nada de novo Flashbacks, warm nights Flashbacks, warm nights Recordações de noites quentes Almost left behind Almost left behind Quase esquecidas Suitcase of memories Suitcase of memories Como uma mala de lembranças, Time after... Time after... Tempo após tempo Sometimes you picture me Sometimes you picture me Às vezes você me imagina I'm walking too far ahead I'm walking too far ahead Estou andando bem à frente You're calling to me You're calling to me Você me chama, I can't hear what you say I can't hear what you say mas não consigo ouvir And you say, go slow And you say, go slow Então você me pede pra ir devagar I fall behind I fall behind Eu começo a diminuir o ritmo The second hand unwinds The second hand unwinds O ponteiro dos segundos vai pra trás If you're lost, you can look If you're lost, you can look Se você estiver perdido, olhe ao redor And you will find me And you will find me e vai me encontrar Time after time Time after time Tempo após tempo If you fall, I will catch you If you fall, I will catch you Se você cair, eu vou te segurar I will be waiting I will be waiting Estarei esperando Time after time Time after time Tempo após tempo After my picture fades After my picture fades Depois, minha imagem some, And darkness has turned to gray And darkness has turned to gray E a escuridão começa a ficar cinza Watching through windows Watching through windows Observando pelas janelas You're wondering if I'm okay You're wondering if I'm okay Você quer saber se estou bem Secrets stolen Secrets stolen Segredos roubados From deep inside From deep inside de lá do fundo The drum beats out of time The drum beats out of time A batida do tambor está fora do ritmo And you say, go slow And you say, go slow Então você me pede pra ir devagar I fall behind I fall behind Eu começo a diminuir o ritmo The second hand unwinds The second hand unwinds O ponteiro dos segundos vai pra trás Time after time... Time after time... Tempo após tempo