×
Original Corrigir

All Good Things (ft. Nelly Furtado)

Todas As Coisas Boas (part. Nelly Furtado)

Honestly what will become of me Honestly what will become of me Honestamente, o que será de mim don't like reality don't like reality Não gosto da realidade It's way too clear to me It's way too clear to me É demasiado claro para mim But really life is dandy But really life is dandy Mas realmente a vida é magnífica We are what we don't see We are what we don't see Nós somos o que nós não vemos Missed everything daydreaming Missed everything daydreaming Perdeu tudo sonhando acordados [Chorus:] [Chorus:] [Refrão] Flames to dust Flames to dust Chamas ao pó Lovers to friends Lovers to friends Amantes para amigos Why do all good things come to an end Why do all good things come to an end Porque todas as coisas boas chegam ao fim Flames to dust Flames to dust Chamas ao pó Lovers to friends Lovers to friends Amantes para amigos Why do all good things come to an end Why do all good things come to an end Porque todas as coisas boas chegam ao fim come to an end come to an come to an end come to an Chegam ao fim, chegam a um... Why do all good things come to end? Why do all good things come to end? Porque todas as coisas boas chegam ao fim? come to an end come to an come to an end come to an Chegou ao fim chegar a um Why do all good things come to an end? Why do all good things come to an end? Porque todas as coisas boas chegam ao fim? Traveling I only stop at exits Traveling I only stop at exits Viajando eu só paro nas saídas Wondering if I'll stay Wondering if I'll stay Querendo saber se eu vou ficar Young and restless Young and restless Jovem e inquieto Living this way I stress less Living this way I stress less Vivendo assim eu me estresso menos I want to pull away when the dream dies I want to pull away when the dream dies Eu quero me afastar quando o sonho morre The pain sets in and I don't cry The pain sets in and I don't cry A dor chega e eu não choro I only feel gravity and I wonder why I only feel gravity and I wonder why Eu sinto somente gravidade e eu me pergunto por quê Flames to dust Flames to dust Chamas ao pó Lovers to friends Lovers to friends Amantes para amigos Why do all good things come to an end Why do all good things come to an end Porque todas as coisas boas chegam ao fim Flames to dust Flames to dust Chamas ao pó Lovers to friends Lovers to friends Amantes para amigos Why do all good things come to an end Why do all good things come to an end Porque todas as coisas boas chegam ao fim come to an end come to an come to an end come to an Chegou ao fim chegar a um Why do all good things come to end? Why do all good things come to end? Porque todas as coisas boas chegam ao fim? come to an end come to an come to an end come to an Chegou ao fim chegar a um Why do all good things come to an end? Why do all good things come to an end? Porque todas as coisas boas chegam ao fim? Well the dogs were whistling a new tune Well the dogs were whistling a new tune Bem, os cães foram assobiando uma nova melodia Barking at the new moon Barking at the new moon Latindo para a lua nova Hoping it would come soon so that they could Hoping it would come soon so that they could Esperando que chegasse logo para que eles pudessem... Dogs were whistling a new tune Dogs were whistling a new tune Os cães foram assobiando uma nova melodia Barking at the new moon Barking at the new moon Latindo para a lua nova Hoping it would come soon so that they could Hoping it would come soon so that they could Esperando que chegasse logo para que eles pudessem Die die die die die Die die die die die Morrer, morrer, morrer, morrer, morrer Flames to dust Flames to dust Chamas ao pó Lovers to friends Lovers to friends Amantes para amigos Why do all good things come to an end Why do all good things come to an end Porque todas as coisas boas chegam ao fim Flames to dust Flames to dust Chamas ao pó Lovers to friends Lovers to friends Amantes para amigos Why do all good things come to an end Why do all good things come to an end Porque todas as coisas boas chegam ao fim come to an end come to an come to an end come to an Chegou ao fim chegar a um Why do all good things come to end? Why do all good things come to end? Porque todas as coisas boas chegam ao fim? come to an end come to an come to an end come to an Chegou ao fim chegar a um Why do all good things come to an end? Why do all good things come to an end? Porque todas as coisas boas chegam ao fim? Well the dogs were barking at a new moon Well the dogs were barking at a new moon Bem os cachorros estavam latindo para a lua nova Whistling a new tune Whistling a new tune Assoviando uma nova canção Hoping it would come soon Hoping it would come soon Esperando que chegasse logo And the sun was wondering if it should stay away for a day 'til the feeling went away And the sun was wondering if it should stay away for a day 'til the feeling went away E o sol estava se perguntando se deveria ficar longe por um dia até que o sentimento fosse foi embora And the sky was falling on the clouds were dropping and And the sky was falling on the clouds were dropping and E o céu estava caindo sobre as nuvens estavam pingando e the rain forgot how to bring salvation the rain forgot how to bring salvation A chuva se esqueceu de como trazer salvação the dogs were barking at the new moon the dogs were barking at the new moon Os cachorros estavam latindo para a lua nova Whistling a new tune Whistling a new tune Assoviando uma nova canção Hoping it would come soon so that they could die. Hoping it would come soon so that they could die. Esperando que chegasse logo para que eles pudessem morrer.






Mais tocadas

Ouvir Coldplay Ouvir