×

Time Does Not Heal

El tiempo no cura

It's always darkest before it goes It's always darkest before it goes Siempre es más oscuro antes de su viaje Completely black Completely black Completamente negro I'm older now so I should know I'm older now so I should know Soy más viejo ahora, así que debe saber You never can look back You never can look back Nunca se puede mirar hacia atrás But the scars of childhood memories But the scars of childhood memories Pero las cicatrices de recuerdos de la infancia Dominate my head Dominate my head Dominar la cabeza The inner pain I've vowed to keep The inner pain I've vowed to keep El dolor interior que ha prometido mantener Until the day I'm dead Until the day I'm dead Hasta el día que me muera You can't see, the life I was forced to lead You can't see, the life I was forced to lead Usted no puede ver, la vida que se vio obligado a conducir What it's like to die daily What it's like to die daily ¿Qué se siente al morir todos los días You can't feel, the thoughts I've learned to steal You can't feel, the thoughts I've learned to steal Usted no puede sentir, los pensamientos que he aprendido a robar Survival is my reality Survival is my reality La supervivencia es mi realidad When I was young I lived in fear When I was young I lived in fear Cuando era joven vivía en el miedo The hands of doom forever drawing near The hands of doom forever drawing near Las manos de la fatalidad siempre acercándose I wonder how I learned to persevere I wonder how I learned to persevere Me pregunto cómo he aprendido a perseverar As time advanced deceit was my life's truth As time advanced deceit was my life's truth Como el engaño vez avanzada era la verdad de mi vida Spurred on by the peace I never knew Spurred on by the peace I never knew Alentados por la paz que nunca conoció Time does not heal Time does not heal El tiempo no cura The scars that burned me in my youth The scars that burned me in my youth Las cicatrices que me quema en mi juventud Time does not heal Time does not heal El tiempo no cura The pain that carved in me the truth The pain that carved in me the truth El dolor que talladas en mí la verdad Time does not heal Time does not heal El tiempo no cura The torture struck upon my past The torture struck upon my past La tortura golpeó a mi pasado Time does not heal Time does not heal El tiempo no cura The scars that were left and meant to last The scars that were left and meant to last Las cicatrices que quedaron y hechos para durar Over the many years I've tried Over the many years I've tried Durante los muchos años que he probado To bury deep my past To bury deep my past Para enterrar profundamente mi pasado Attempting to cope with what's inside Attempting to cope with what's inside El intento de hacer frente a lo que hay dentro My wastelands of regret My wastelands of regret Mi páramos de arrepentimiento But defeated before I began But defeated before I began Pero derrotado antes de empezar To join the human race To join the human race Para unirse a la raza humana Indelibly I've felt the brand Indelibly I've felt the brand Indeleble que he sentido la marca Of scars I can't erase Of scars I can't erase De las cicatrices que no puedo borrar I was the fool, subversive and overrulled I was the fool, subversive and overrulled Yo era el loco, subversivo y overrulled Into my abyss I was pulled Into my abyss I was pulled En mi abismo que fue retirado The ways of hate, constantly agitate The ways of hate, constantly agitate Las formas de odio, en constante agitación The scars as they'd eviscerate The scars as they'd eviscerate Las cicatrices, ya que había destripar Inside my head desolation forms Inside my head desolation forms Dentro de mi cabeza formas desolación Shadows grasping my mind through its storm Shadows grasping my mind through its storm Sombras agarrar mi mente a través de su tormenta I couldn't see that I was being forewarned I couldn't see that I was being forewarned No podía ver que estaba siendo prevenido That anguish was to take my life's controls That anguish was to take my life's controls Que la angustia era tomar control de mi vida And rake it's wounds forever into my soul And rake it's wounds forever into my soul Y el rastrillo que las heridas para siempre en mi alma Time does not heal Time does not heal El tiempo no cura The scars that burned me in my youth The scars that burned me in my youth Las cicatrices que me quema en mi juventud Time does not heal Time does not heal El tiempo no cura The pain that carved in me the truth The pain that carved in me the truth El dolor que talladas en mí la verdad Time does not heal Time does not heal El tiempo no cura The torture struck upon my past The torture struck upon my past La tortura golpeó a mi pasado Time does not heal Time does not heal El tiempo no cura The scars that were left and meant to last The scars that were left and meant to last Las cicatrices que quedaron y hechos para durar I have learned to live alone, it's meant to be I have learned to live alone, it's meant to be He aprendido a vivir sola, se supone que se Endless lies and emptiness fulfilling me Endless lies and emptiness fulfilling me mentiras sin fin y el cumplimiento de vacío que me Life's there to decieve the truth you'll never see Life's there to decieve the truth you'll never see La vida está ahí para decieve la verdad que nunca verás Understand that I am dying to be free Understand that I am dying to be free Entender que me muero por estar libre Images have haunted me since I was young Images have haunted me since I was young Las imágenes me han encantado desde que era joven Chilling were the arms of fear I was among Chilling were the arms of fear I was among Refrigeración fueron los brazos de miedo que se encontraba entre What were once just nightmares now have since become What were once just nightmares now have since become Lo que antes eran solo pesadillas ahora se han convertido en Real atrocities which I can't escape from... Real atrocities which I can't escape from... Real atrocidades que no puedo escapar de ... It's always darkest before it goes It's always darkest before it goes Siempre es más oscuro antes de su viaje Completely black Completely black Completamente negro I've realized now that it's impossible I've realized now that it's impossible Me he dado cuenta ahora que es imposible Surviving their attack Surviving their attack Sobrevivir a su ataque Through duress I'm borne, a past that's brought me scorn Through duress I'm borne, a past that's brought me scorn A través de la coacción que estoy a cargo, un pasado que trajo mi desprecio And when I'm dead, will I be mourned? And when I'm dead, will I be mourned? Y cuando estoy muerto, voy a ser llorado? The scars I've worn, the mental flesh I've shredded and torn The scars I've worn, the mental flesh I've shredded and torn Las cicatrices que he llevado, la carne mental que he destrozado y desgarrado Time does not heal Time does not heal El tiempo no cura The scars that burned me in my youth The scars that burned me in my youth Las cicatrices que me quema en mi juventud Time does not heal Time does not heal El tiempo no cura The pain that carved in me the truth The pain that carved in me the truth El dolor que talladas en mí la verdad Time does not heal Time does not heal El tiempo no cura The torture struck upon my past The torture struck upon my past La tortura golpeó a mi pasado Time does not heal Time does not heal El tiempo no cura The scars that were left and meant to last The scars that were left and meant to last Las cicatrices que quedaron y hechos para durar






Mais tocadas

Ouvir Dark Angel Ouvir