Rei do universo Te dou meu louvor Rei do universo Te dou meu louvor Dueño de mi corazón Com tantas bênçãos me cercas, Senhor Com tantas bênçãos me cercas, Senhor Só Tu és a fonte de alegria e prazer Só Tu és a fonte de alegria e prazer Rey del universo, te doy mi alabanza Melhor que a própria vida é Te conhecer Melhor que a própria vida é Te conhecer Con tan muchas bendiciones me rodean, Señor, Tu és o dono do meu coração Tu és o dono do meu coração Sólo tú eres la fuente de la alegría y el placer Tu és o dono do meu coração Tu és o dono do meu coração Mejor que la vida misma es saber que E não há outro (e não há outro) E não há outro (e não há outro) E não há outro (e não há outro) E não há outro (e não há outro) ¿Es usted el dueño de mi corazón Só Tu és o dono do meu coração Só Tu és o dono do meu coração ¿Es usted el dueño de mi corazón Só Tu és o dono do meu coração Só Tu és o dono do meu coração Y hay otro (y no otro) Paz e família, abrigo e luz Paz e família, abrigo e luz Y hay otro (y no otro) Minhas necessidades supres todas em Jesus Minhas necessidades supres todas em Jesus Usted es el único dueño de mi corazón Mas nem o ouro e a prata podem satisfazer Mas nem o ouro e a prata podem satisfazer Usted es el único dueño de mi corazón A sede da minh'alma é a Ti pertencer A sede da minh'alma é a Ti pertencer Tu és o dono do meu coração Tu és o dono do meu coração La Paz y la familia, la vivienda y la luz Tu és o dono do meu coração Tu és o dono do meu coração Tendrá en cuenta todas mis necesidades en Jesús E não há outro (e não há outro) E não há outro (e não há outro) Pero no el oro y la plata puede cumplir E não há outro (e não há outro) E não há outro (e não há outro) El asiento de mi alma se le pertenecen a usted Só Tu és o dono do meu coração Só Tu és o dono do meu coração Só Tu és o dono do meu coração Só Tu és o dono do meu coração ¿Es usted el dueño de mi corazón Planos e sonhos Tu tens para mim Planos e sonhos Tu tens para mim ¿Es usted el dueño de mi corazón Eu maravilhado digo: "Eis me aqui" Eu maravilhado digo: "Eis me aqui" Y hay otro (y no otro) Quero agradar-Te e cumprir Teu querer Quero agradar-Te e cumprir Teu querer E não há outro (e não há outro) Caminhando em graça vou obedecer Caminhando em graça vou obedecer Usted es el único dueño de mi corazón Tu és o dono do meu coração Tu és o dono do meu coração Usted es el único dueño de mi corazón Tu és o dono do meu coração Tu és o dono do meu coração E não há outro (e não há outro) E não há outro (e não há outro) Los sueños y los planes que tiene para mí E não há outro (e não há outro) E não há outro (e não há outro) Me pregunto por ejemplo, "Aquí estoy" Só Tu és o dono do meu coração Só Tu és o dono do meu coração Quiero por favor a usted y cumplir tu deseo Só Tu és o dono do meu coração Só Tu és o dono do meu coração Caminar en la gracia te seguiré Em minha jornada intimamente Te amar Em minha jornada intimamente Te amar Para que na glória quando o dia chegar Para que na glória quando o dia chegar ¿Es usted el dueño de mi corazón Ao contemplar Teu rosto eu venha reconhecer Ao contemplar Teu rosto eu venha reconhecer ¿Es usted el dueño de mi corazón O olhar tão doce que amou o meu ser O olhar tão doce que amou o meu ser Y hay otro (y no otro) Tu és o dono do meu coração Tu és o dono do meu coração Y hay otro (y no otro) Tu és o dono do meu coração Tu és o dono do meu coração Usted es el único dueño de mi corazón e não há outro (e não há outro) e não há outro (e não há outro) Usted es el único dueño de mi corazón E não há outro (e não há outro) E não há outro (e não há outro) Só Tu és o dono do meu coração Só Tu és o dono do meu coração En mi viaje de cerca de amarte