×
Original Corrigir

Eastbound Train

Trem no sentido oeste-leste

It was New Cross Station, I was going on home It was New Cross Station, I was going on home Foi New Cross Station, eu estava indo para casa Saw you get your ticket, standing on your own Saw you get your ticket, standing on your own Vi você obter o seu bilhete, estando em seu próprio Here come the train about 02:44 Here come the train about 02:44 Aqui vem o comboio sobre 02:44 I couldn't get a smoker, you took another car I couldn't get a smoker, you took another car Eu não poderia começar um fumante, você tomou um outro carro Yeah, the end of the line, we both had to change, Yeah, the end of the line, we both had to change, Sim, o fim da linha, nós dois tinha de mudar, And you're standing right behind me, And you're standing right behind me, E você está em pé bem atrás de mim, I'm a feeling kinda strange I'm a feeling kinda strange Eu sou um tipo estranho sentimento We got to Mile End Road, my heart skipped a beat, We got to Mile End Road, my heart skipped a beat, Temos de Mile End Road, meu coração pulou uma batida, Standing right behind me, I'm a shakin' in my seat Standing right behind me, I'm a shakin' in my seat Pé atrás de mim, sou um tremendo no meu lugar 3-4 minutes and the train comes through, 3-4 minutes and the train comes through, 3-4 minutos eo trem chega, I'm ridin' on the Central, I'm a-lookin' at you. I'm ridin' on the Central, I'm a-lookin' at you. I'm ridin 'on the Central, I'm a-lookin' at you. Woman on the eastbound train, Woman on the eastbound train, Mulher no trem sentido oeste-leste, Sometimes I wanna see you again. Sometimes I wanna see you again. Às vezes eu quero ver você de novo. Now I couldn't read a paper, you couldn't read a book, Now I couldn't read a paper, you couldn't read a book, Agora eu não conseguia ler um papel, você não podia ler um livro, Kept on taking me another look, Kept on taking me another look, Mantido em levar-me de um outro olhar, You got off the train, you never looked behind You got off the train, you never looked behind Você desceu do trem, você nunca olhou para trás I tried, but I can't get you out of my mind. I tried, but I can't get you out of my mind. Eu tentei, mas não posso tirar você da minha mente. Woman on the eastbound train, Woman on the eastbound train, Mulher no trem sentido oeste-leste, Sometimes I wanna see you again. Sometimes I wanna see you again. Às vezes eu quero ver você de novo. Well I got one more thing I wanna say before I go Well I got one more thing I wanna say before I go Bem, eu tenho mais uma coisa que eu quero dizer antes de eu ir If you get the message on the radio If you get the message on the radio Se você receber a mensagem no rádio You can write a letter, get in touch with me, You can write a letter, get in touch with me, Você pode escrever uma carta, entrar em contato comigo, Leave your number with the company, yeah. Leave your number with the company, yeah. Deixe o seu número com a empresa, sim. Woman on the eastbound train, Woman on the eastbound train, Mulher no trem sentido oeste-leste, Sometimes I wanna see you again. Sometimes I wanna see you again. Às vezes eu quero ver você de novo.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Dire Straits Ouvir