×
Original Corrigir

Decay Of Logos

Decadência do Logos

Overbearing secular creature Overbearing secular creature Criatura secular arrogante My worshipped king My worshipped king Meu adorado rei King of wisdom and pain King of wisdom and pain Rei da sabedoria e dor You are the one, the mighty one You are the one, the mighty one Você é único, o poderoso Ruling so wise Ruling so wise Governando tão sábio You're the universal sin You're the universal sin Vocês é o pecado universal Guardian of justice Guardian of justice Guardião da justiça Offering help Offering help Oferecendo socorro Favorite victim of your self-made gods Favorite victim of your self-made gods Vítimas favoritas de seus próprio criados deuses Four-continent-king Four-continent-king Rei dos quatro continentes Empty shroud Empty shroud Mortalha vazia Who runs to the indigents aid Who runs to the indigents aid Que corre ao socorro dos indigentes Oh my perfect hero! Oh my perfect hero! Oh meu perfeito herói! Ah my mighty friend! Ah my mighty friend! Ah meu poderoso amigo! You're the prince of principle You're the prince of principle Você é o príncipe do princípio Wiping out disobedience with your might Wiping out disobedience with your might Acabando com a desobediência com sua força Autocratic might! Autocratic might! Poder autocrático! You don't stand for backtalk You don't stand for backtalk Você não tolera nenhuma desfeita So you root it all out by your weapon's light So you root it all out by your weapon's light Então você erradica tudo com suas armas de luz The Atomar light! The Atomar light! A luz atômica! You are born into your violence You are born into your violence Você é nascido de sua violência And you live against superior truth And you live against superior truth E você vive contra a verdade superior You are born to live the ignorance You are born to live the ignorance Você nasceu pra viver a ignorância And you're proud to kill your spiritual youth And you're proud to kill your spiritual youth E você se orgulha de matar sua juventude espiritual From the upper sea of the setting sun From the upper sea of the setting sun Do mar superior do sol poente you submit all mankind to toe the line you submit all mankind to toe the line Você submete toda a humanidade para seguir a linha To toe your line To toe your line Aos pé de sua linha You commit your frightful arms You commit your frightful arms Você envia suas armas assustadoras against the palaces and treasures of our mind against the palaces and treasures of our mind Contra os palácios e tesouros de nossa mente Our innocent mind Our innocent mind Nossa mente inocente That's why your should remember That's why your should remember É por isso que você deveria lembrar The duty that's required by your life The duty that's required by your life O dever que é exigido de sua vida Or is it true that you did surrender Or is it true that you did surrender Ou é verdade que você rendeu Your only possibility to survive? Your only possibility to survive? Sua única possibilidade de sobrevivência? In taper indented triangles In taper indented triangles Em cônicos cortados triângulos Sterilized drops of blood are wildly raving along Sterilized drops of blood are wildly raving along Esterilizados gotas de sangue são adorados ao longo And their shadows - they are crossing my horizon! And their shadows - they are crossing my horizon! E suas sombras - estão atravessando meu horizonte! Concrete becomes liquid, sweats along Concrete becomes liquid, sweats along Concreto se torna líquido, escoam em conjunto And pours along through my legs - Alright! And pours along through my legs - Alright! E derramam ao longo de minhas pernas - tudo bem! Extensive feverish stuff. Extensive feverish stuff. Extenso material febril. Rough surface - murderous red! Rough surface - murderous red! Superfície áspera - vermelho assassino! Even in the air, Even in the air, Mesmo no ar, Which is still guiding quiet and understandable! Which is still guiding quiet and understandable! Que está guiando quieta e compreensivelmente! I feel the slippery, whispering, I feel the slippery, whispering, Eu sinto escorregadio, sussurrante, Rainy dead end street, Rainy dead end street, Chuvoso beco sem saída, Hanging deep above the vaporing sea! Hanging deep above the vaporing sea! Balançando profundo acima do mar vaporante! The final signal for low truth approaches! The final signal for low truth approaches! O sinal final pela curta verdade se aproxima! Fear did die? Fear did die? O medo morreu? Vanity - Insanity, warm, hot and true, Vanity - Insanity, warm, hot and true, Vaidade - insanidade, calor, quente e verdadeiro, Who cut the enemy down? We are betrayed! Who cut the enemy down? We are betrayed! Quem corta o inimigo? Fomos traídos! That's why you should remember That's why you should remember É por isso que você deveria lembrar The duty that's required by your life The duty that's required by your life O dever que é exigido de sua vida By our life By our life Pela nossa vida Or is it true that you did surrender Or is it true that you did surrender Ou é verdade que você rendeu Our only possibility to survive? It's our life! Our only possibility to survive? It's our life! Sua única possibilidade de sobrevivência?

Composição: Eloy / Jurgen Rosenthal





Mais tocadas

Ouvir Eloy Ouvir