×
Original Corrigir

End Of An Odyssey

O Fim de Uma Odisseia

welcome my worldly friend welcome my worldly friend Bem vindo meu amigo mundano don't rely on me as your guide don't rely on me as your guide Não confie em mim como seu guia I will be of no help, when you stand the turn of the tide I will be of no help, when you stand the turn of the tide Não ajudarei, quando chegar na mudança da maré it's solely to the individuals strength it's solely to the individuals strength É exclusividade para as forças individuais to escape the wheels of approaching deadly fate to escape the wheels of approaching deadly fate Pra escapar da rodas do destino fatal que aproxima don't trust your dusty rules don't trust your dusty rules Não confie nas suas regras empoeiradas they've fooled you more than twice they've fooled you more than twice Eles engaram você mais que duas vezes life doesn't have to mean hollowness life doesn't have to mean hollowness Vida não tem significado vazio if you perceive the truth within yourself if you perceive the truth within yourself Se você perceber a verdade dentro de você mesmo that can give value and sense to existence in time that can give value and sense to existence in time Isso pode dar valor e sentido na existência em tempo stop calling heros now stop calling heros now Pare de chamar heróis agora they cannot delay the last landslide they cannot delay the last landslide Eles não podem atrasar o último deslizamento neither undo your past neither undo your past Nem desfazer o seu passado or be a shelter for the turn of the tide or be a shelter for the turn of the tide Ou ser um abrigo para a mudança da maré it's solely to the individuals force it's solely to the individuals force É exclusividade para as forças individuais to escape the wheels of approaching deadly fate to escape the wheels of approaching deadly fate Pra escapar da rodas do destino fatal que aproxima

Composição: Frank Bornemann / Hannes Arkona / Hannes Folberth / Klaus-peter Matziol





Mais tocadas

Ouvir Eloy Ouvir