I'll tell you who I am and whence I came, I'll tell you who I am and whence I came, Eu vou te contar quem sou e de onde vim, It's not going to be easy to explain It's not going to be easy to explain Não vai ser fácil de explicar By body has returned, my mind is all at sea By body has returned, my mind is all at sea Meu corpo retornou, minha mente está toda no mar Will you tell me who you are and where we're meant to be? Will you tell me who you are and where we're meant to be? Você vai me dizer quem você é e onde nós deveríamos estar? She answers in an gentle, lilting style, She answers in an gentle, lilting style, Ela responde em um gentil e melódico estilo, Says little but speaks volumes with a smile Says little but speaks volumes with a smile Fala pouco mas com um volumoso sorriso With a sparkle in her eye, she takes me by the hand With a sparkle in her eye, she takes me by the hand Com um brilho em seus olhos, me pega pela mão 'Let us take a walk, I'll answer all I can.' 'Let us take a walk, I'll answer all I can.' 'Vamos caminhar, responderei tudo o que eu puder.' Jamie: Jamie: Jamie: April, 1358...Paris...I don't understand any more... my name is April, 1358...Paris...I don't understand any more... my name is Abril, 1358... Paris... Eu não entendo mais... Meu Jamie...and mine is a strange story... one which even I don't fully Jamie...and mine is a strange story... one which even I don't fully Nome é understand...my father is a scientist... and he has been understand...my father is a scientist... and he has been Jamie... E a minha é uma estranha estória... Uma que eu mesmo não compreendo experimenting with time-eroding drugs... I was sitting in his experimenting with time-eroding drugs... I was sitting in his Completamente... Meu pai é um cientista... E ele estava workroom..it was late at night...and I was thinking... you know, workroom..it was late at night...and I was thinking... you know, Experimentando com drogas tempo-erosivas... Eu estava sentado em sua about me and my future...I've just left school...and I don't know about me and my future...I've just left school...and I don't know Sala de trabalho... Era tarde na noite... E eu estava pensando... Você sabe, what I want to do...I must have somehow have taken the drug... and what I want to do...I must have somehow have taken the drug... and Sobre meu futuro... Apensa deixei a escoa... E eu não sei landed up here. landed up here. O que eu quero fazer... Eu devo de alguma forma tomado a droga... E Jeanne: Jeanne: Parado aqui. My name is Jeanne . . and let me tell you my story . . my father owns My name is Jeanne . . and let me tell you my story . . my father owns Jeanne: many acres around here ... which are farmed by peasants ... whom he many acres around here ... which are farmed by peasants ... whom he Meu nome é jeanne... E deixe contar minha estória... rules with an iron hand .. the neighbouring landlord's even worse rules with an iron hand .. the neighbouring landlord's even worse Meus pais são donos ... and I'm supposed to marry his son ... That's not my choice, you ... and I'm supposed to marry his son ... That's not my choice, you De muitos acres por aqui... Que são cultivadas por know, 'like father, like son'. know, 'like father, like son'. Camponeses... A quem ele Jamie: Jamie: Manda com mão de ferro... O senhor da vizinhança é ainda pior Well I see we've both got our problems ... perhaps we can help each Well I see we've both got our problems ... perhaps we can help each ... E eu deveria casar com seu filho... Essa não é other ... I've got something here... lots of my friends smoke it... other ... I've got something here... lots of my friends smoke it... Minha escolha, você I don't suppose you know it... try it, it helps at times like these... I don't suppose you know it... try it, it helps at times like these... Sabe, 'tal pai, tal filho'. Jeanne: Jeanne: Jamie: Oh what a beautiful feeling... everything shimmering in the Oh what a beautiful feeling... everything shimmering in the Bem vejo que ambos temos nossos problemas... Talvez nós devemos nos ajudar um twilight... look at that sunset... I've never seen such colours twilight... look at that sunset... I've never seen such colours Ao outro... Eu tenho algo aqui... Muitos dos meus amigos fumam isso... before... it all seems suspended in eternity... I wish moments like before... it all seems suspended in eternity... I wish moments like Eu creio que você não conheça isso... Tente, isso ajuda em horas como essa... these would last forever... I'm not worried any more... what are you these would last forever... I'm not worried any more... what are you Jeanne: thinking? thinking? Oh, que sentimento lindo... Tudo está brilhando Jamie: Jamie: No I can't think at the moment... but I feel as if we've known each I can't think at the moment... but I feel as if we've known each Crepúsculo... Veja esse crepúsculo... Eu nunca vi tantas cores other for years... let's just enjoy it. other for years... let's just enjoy it. Antes... Elas parecem suspensas na eternidade... Eu desejo momentos como Somehow we must stay together, lifelong friend, my lifelong friend, Somehow we must stay together, lifelong friend, my lifelong friend, Esse pudessem durar pra sempre... Não estou mais preocupada... No que você Love like ours will last forever, never end, and never end: Love like ours will last forever, never end, and never end: Está pensando? We'll somehow wipe away our fears, We'll somehow wipe away our fears, Jamie: And find a way bridge the years. And find a way bridge the years. Não consigo pensar nesse momento... Mas sinto como se já nos conhecêssemos