×
Original Corrigir

America The Beautiful

América a Bela

O beautiful for spacious skies, O beautiful for spacious skies, O lindo para céus espaçosos For amber waves of grain, For amber waves of grain, Para ondas âmbar de grãos For purple mountain majesties For purple mountain majesties Para majestades de montanhas roxas Above the fruited plain! Above the fruited plain! Acima da planície frutada! America! America! America! America! América! América! God shed his grace on thee God shed his grace on thee Deus derramou sua graça sobre ti And crown thy good with brotherhood And crown thy good with brotherhood E coroe teu bem com fraternidade From sea to shining sea! From sea to shining sea! Do mar ao mar resplandescente! O beautiful for pilgrim feet O beautiful for pilgrim feet O lindo para os pés de peregrino Whose stern impassioned stress Whose stern impassioned stress Cujo severo estresse apaixonado A thoroughfare for freedom beat A thoroughfare for freedom beat Uma via para a liberdade Across the wilderness! Across the wilderness! Através do deserto! America! America! America! America! América! América! God mend thine every flaw, God mend thine every flaw, Deus conserta todas as suas falhas Confirm thy soul in self-control, Confirm thy soul in self-control, Confirme tua alma em autocontrole Thy liberty in law! Thy liberty in law! Tua liberdade na lei! O beautiful for heroes proved O beautiful for heroes proved O bonito para heróis provou In liberating strife. In liberating strife. Na luta libertadora Who more than self the country loved Who more than self the country loved Quem mais do que auto o país amava And mercy more than life! And mercy more than life! E misericórdia mais que a vida! America! America! America! America! América! América! May God thy gold refine May God thy gold refine Que Deus teu ouro refine Till all success be nobleness Till all success be nobleness Até que todo sucesso seja nobreza And every gain divine! And every gain divine! E todo ganho é divino! O beautiful for patriot dream O beautiful for patriot dream O bonito para o sonho patriota That sees beyond the years That sees beyond the years Isso vê além dos anos Thine alabaster cities gleam Thine alabaster cities gleam Tuas cidades de alabastro brilham Undimmed by human tears! Undimmed by human tears! Não ofusmado por lágrimas humanas! America! America! America! America! América! América! God shed his grace on thee God shed his grace on thee Deus derramou sua graça sobre ti And crown thy good with brotherhood And crown thy good with brotherhood E coroe teu bem com fraternidade From sea to shining sea! From sea to shining sea! Do mar ao mar resplandescente! O beautiful for halcyon skies, O beautiful for halcyon skies, O bonito para os céus felizes For amber waves of grain, For amber waves of grain, Para ondas âmbar de grãos For purple mountain majesties For purple mountain majesties Para majestades de montanhas roxas Above the enameled plain! Above the enameled plain! Acima da planície esmaltada! America! America! America! America! América! América! God shed his grace on thee God shed his grace on thee Deus derramou sua graça sobre ti Till souls wax fair as earth and air Till souls wax fair as earth and air Até almas de cera justas como terra e ar And music-hearted sea! And music-hearted sea! E mar com bom coração! O beautiful for pilgrims feet, O beautiful for pilgrims feet, O lindo para os peregrinos Whose stem impassioned stress Whose stem impassioned stress Cujo estresse caule apaixonado A thoroughfare for freedom beat A thoroughfare for freedom beat Uma via para a liberdade Across the wilderness! Across the wilderness! Através do deserto! America! America! America! America! América! América! God shed his grace on thee God shed his grace on thee Deus derramou sua graça sobre ti Till paths be wrought through Till paths be wrought through Até que caminhos sejam trabalhados wilds of thought wilds of thought Selvagens do pensamento By pilgrim foot and knee! By pilgrim foot and knee! Por peregrino, pé e joelho! O beautiful for glory-tale O beautiful for glory-tale O belo para o conto de glória Of liberating strife Of liberating strife De contenda libertadora When once and twice, When once and twice, Quando uma e duas vezes for man's avail for man's avail Para o avail do homem Men lavished precious life! Men lavished precious life! Os homens deram vida preciosa! America! America! America! America! América! América! God shed his grace on thee God shed his grace on thee Deus derramou sua graça sobre ti Till selfish gain no longer stain Till selfish gain no longer stain Até que o ganho egoísta deixe de mancha The banner of the free! The banner of the free! A bandeira do livre! O beautiful for patriot dream O beautiful for patriot dream O bonito para o sonho patriota That sees beyond the years That sees beyond the years Isso vê além dos anos Thine alabaster cities gleam Thine alabaster cities gleam Tuas cidades de alabastro brilham Undimmed by human tears! Undimmed by human tears! Não ofusmado por lágrimas humanas! America! America! America! America! América! América! God shed his grace on thee God shed his grace on thee Deus derramou sua graça sobre ti Till nobler men keep once again Till nobler men keep once again Até que homens mais nobres se mantenham mais uma vez Thy whiter jubilee! Thy whiter jubilee! Teu mais branco jubileu!

Composição: Samuel A





Mais tocadas

Ouvir Elvis Presley Ouvir