×
Original Corrigir

If The Lord Wasn't Walking By My Side

Se o Senhor Não Estivesse Caminhando Ao Meu Lado

I don't know just what I'd do I don't know just what I'd do Eu não sei exatamente o que eu faria If the Lord wasn't walking by my side If the Lord wasn't walking by my side Se o Senhor não estivesse caminhando ao meu lado When I was drifting (when I was drifting on the sea of a despair) When I was drifting (when I was drifting on the sea of a despair) Quando eu estava à deriva (quando eu estava à deriva no mar de desespero) and I was wandering (I was wandering if Jehovah's up there) and I was wandering (I was wandering if Jehovah's up there) e eu andava (eu estava vagando, se o Senhor está lá em cima) When Jesus found me,(Jesus found me in my sinful life) When Jesus found me,(Jesus found me in my sinful life) Quando Jesus me encontrou, (Jesus encontrou-me na minha vida pecaminosa) he heard me praying (he heard me praying on my knees at night) he heard me praying (he heard me praying on my knees at night) ele me ouviu orar (ele ouviu-me rezando de joelhos à noite) Now I'm singing (Now I'm singing this happy song) Now I'm singing (Now I'm singing this happy song) Agora eu estou cantando (Agora eu estou cantando essa canção feliz) because I'm happy (because I'm happy as I go along) because I'm happy (because I'm happy as I go along) porque eu sou feliz (porque eu sou feliz como eu ir junto) And I don't know (I don't know) just what I'd do And I don't know (I don't know) just what I'd do E eu não sei (não sei) exatamente o que eu faria If the Lord wasn't walking by my side If the Lord wasn't walking by my side Se o Senhor não estivesse caminhando ao meu lado What would I do, (What would I do when a tear fills my eyes) What would I do, (What would I do when a tear fills my eyes) O que eu faria, (O que eu faço quando uma lágrima enche meus olhos) what would I do (What would I do when it's my time to die) what would I do (What would I do when it's my time to die) o que eu faria (o que eu faria quando é minha hora de morrer) Well I'd be lonely, discouraged Well I'd be lonely, discouraged Bem, eu estaria sozinho, desanimado Burdened on the way Burdened on the way Sobrecarregados no caminho If the Lord wasn't walking by my side every day If the Lord wasn't walking by my side every day Se o Senhor não estivesse caminhando ao meu lado todos os dias I'd be so friendless (I'd be friendless all alone and blue) I'd be so friendless (I'd be friendless all alone and blue) Eu seria tão sem amigos (que eu estaria sozinho sem amigos e azul) and I'd be helpless (I'd be helpless, wouldn't know what to do) and I'd be helpless (I'd be helpless, wouldn't know what to do) e eu estaria desamparado (eu ficaria indefesa, não saberia o que fazer) And I don't know (I don't know) just what I'd do And I don't know (I don't know) just what I'd do E eu não sei (não sei) exatamente o que eu faria If the Lord wasn't walking by my side If the Lord wasn't walking by my side Se o Senhor não estivesse caminhando ao meu lado (What would I do) What would I do when the tears fill my eyes (What would I do) What would I do when the tears fill my eyes (O que eu faço) O que eu faria quando as lágrimas enchem meus olhos (What would I do) What would I do when it's my time to die (What would I do) What would I do when it's my time to die (O que eu faria) O que eu faço quando é minha hora de morrer (I'd be lonely, discouraged, burdened on the way) (I'd be lonely, discouraged, burdened on the way) (Eu estaria sozinho, desanimado, sobrecarregado no caminho) If the Lord wasn't walking by my side every day If the Lord wasn't walking by my side every day Se o Senhor não estivesse caminhando ao meu lado todos os dias I'd be so friendless, (I'd be friendless all alone and blue) I'd be so friendless, (I'd be friendless all alone and blue) Eu seria tão amigos, (eu estaria sozinho sem amigos e azul) I'd be so helpless (I'd be helpless, wouldn't know what to do) I'd be so helpless (I'd be helpless, wouldn't know what to do) Eu ficaria tão impotente (eu ficaria indefesa, não saberia o que fazer) And I don't know (I don't know) just what I'd do And I don't know (I don't know) just what I'd do E eu não sei (não sei) exatamente o que eu faria If the Lord wasn't walking by my side every day If the Lord wasn't walking by my side every day Se o Senhor não estivesse caminhando ao meu lado todos os dias If the Lord (wasn't walking) wasn't walking by my side If the Lord (wasn't walking) wasn't walking by my side Se o Senhor (não estivesse andando) não estava caminhando ao meu lado (wasn't walking by my side) (wasn't walking by my side) (não estivesse caminhando ao meu lado)

Composição: Henry Slaughter





Mais tocadas

Ouvir Elvis Presley Ouvir