×
Original Corrigir

It's Easy For You

É Fácil Para Você

You may not mind that it's over You may not mind that it's over Você pode não se preocupar que isso acabou But I've a different point of view But I've a different point of view Mas eu tenho um ponto de vista diferente Even though I am shattered Even though I am shattered Mesmo que eu estou despedaçado It's easy for you It's easy for you É fácil para você You don't have to face the music You don't have to face the music Você não tem que encarar a música You don't have to face the crowd You don't have to face the crowd Você não tem que encarar a multidão Just go back where you came from Just go back where you came from Basta voltar de onde veio You ain't even proud You ain't even proud Você não é nem orgulhosa I had a wife and I had children I had a wife and I had children Eu tinha uma esposa e eu tinha filhos I threw them all away I threw them all away Eu joguei tudo fora And now you tell me, you dare to tell me And now you tell me, you dare to tell me E agora você me diga, você se atreve a me dizer I should go back to them I should go back to them Eu deveria ir de volta para eles What do you think I should say What do you think I should say O que você acha que eu deveria dizer? I found it hard to leave them I found it hard to leave them Eu achei difícil deixá-los Saddest thing I ever had to do Saddest thing I ever had to do A coisa mais difícil que tive que fazer My problems haven't started My problems haven't started Meus problemas não começaram And it's easy for you And it's easy for you E é fácil para você I had a wife and I had children I had a wife and I had children Eu tinha uma esposa e eu tinha filhos I threw them all away I threw them all away Eu joguei tudo fora And now you tell me, you dare to tell me And now you tell me, you dare to tell me E agora você me diga, você se atreve a me dizer I should go back to them I should go back to them Eu deveria ir de volta para eles What do you think, what on earth do you think I should say What do you think, what on earth do you think I should say O que você acha, o que diabos você acha que eu deveria dizer? If you ever tire of the good life If you ever tire of the good life Se você um dia se cansar da boa vida Call me in a year or two Call me in a year or two Chame-me em um ano ou dois I've got no choice, I'll forgive you I've got no choice, I'll forgive you Eu não tenho escolha, vou te perdoar 'Cause it's easy for you 'Cause it's easy for you Porque é fácil para você You only have to call me, it's easy for you You only have to call me, it's easy for you Você só tem que me chamar, é fácil para você You only have to call me, it's easy for you You only have to call me, it's easy for you Você só tem que me chamar, é fácil para você

Composição: Andrew Lloyd Webber / Tim Rice





Mais tocadas

Ouvir Elvis Presley Ouvir