×
Original Corrigir

Where Do I Go From Here?

Para Onde Eu Vou Daqui?

If I knew the way I'd go back home If I knew the way I'd go back home Se eu soubesse como voltaria para casa The countryside has changed so much I'd surely end up lost The countryside has changed so much I'd surely end up lost O campo mudou tanto que eu certamente acabaria perdido Half-remembered names and faces so far in the past Half-remembered names and faces so far in the past Nomes e rostos lembrados até agora no passado On the other side of the bridges that were burned once they were crossed On the other side of the bridges that were burned once they were crossed Do outro lado das pontes que foram queimadas depois de atravessadas Tell me where, where does a fool go when there's no-one left to listen Tell me where, where does a fool go when there's no-one left to listen Diga-me onde, onde vai um tolo quando não há ninguém para ouvir To a story without meaning that nobody wants to hear To a story without meaning that nobody wants to hear Para uma história sem significado que ninguém quer ouvir Tell me where, where does a fool go when he knows there's something missing Tell me where, where does a fool go when he knows there's something missing Diga-me onde, onde vai um tolo quando ele sabe que algo está faltando Tell me where, where will I go from here Tell me where, where will I go from here Diga-me onde, aonde eu vou daqui Where will I go from here Where will I go from here Para onde vou daqui Get back home where my childhood dreams and wishes still are none of my regrets Get back home where my childhood dreams and wishes still are none of my regrets Volte para casa, onde meus sonhos e desejos de infância ainda não são meus arrependimentos Go back to a place where I can figure all the odds Go back to a place where I can figure all the odds Volte para um lugar onde eu possa imaginar todas as chances Have a fighting chance to lose the blues and win my share of bets Have a fighting chance to lose the blues and win my share of bets Tenha uma chance de lutar para perder o blues e ganhar minha parte de apostas Tell me where, where does a fool go when there's no-one left to listen Tell me where, where does a fool go when there's no-one left to listen Diga-me onde, onde vai um tolo quando não há ninguém para ouvir To a story without meaning that nobody wants to hear To a story without meaning that nobody wants to hear Para uma história sem significado que ninguém quer ouvir Tell me where, where does a fool go when he knows there's something missing Tell me where, where does a fool go when he knows there's something missing Diga-me onde, onde vai um tolo quando ele sabe que algo está faltando Tell me where, where will I go from here Tell me where, where will I go from here Diga-me onde, aonde eu vou daqui Where will I go from here Where will I go from here Para onde vou daqui Tell me where, where does a fool go when there's no-one left to listen Tell me where, where does a fool go when there's no-one left to listen Diga-me onde, onde vai um tolo quando não há ninguém para ouvir To a story without meaning that nobody wants to hear To a story without meaning that nobody wants to hear Para uma história sem significado que ninguém quer ouvir Tell me where, where does a fool go when he knows there's something missing Tell me where, where does a fool go when he knows there's something missing Diga-me onde, onde vai um tolo quando ele sabe que algo está faltando Tell me where, where will I go from here Tell me where, where will I go from here Diga-me onde, aonde eu vou daqui Where will I go from here Where will I go from here Para onde vou daqui Tell me where, where does a fool go when there's no-one left to listen Tell me where, where does a fool go when there's no-one left to listen Diga-me onde, onde vai um tolo quando não há ninguém para ouvir To a story without meaning that nobody wants to hear To a story without meaning that nobody wants to hear Para uma história sem significado que ninguém quer ouvir Tell me where, where does a fool go when he knows there's something missing Tell me where, where does a fool go when he knows there's something missing Diga-me onde, onde vai um tolo quando ele sabe que algo está faltando Tell me where, where will I go from here Tell me where, where will I go from here Diga-me onde, aonde eu vou daqui Where will I go from here Where will I go from here Para onde vou daqui Tell me where, where does a fool go when there's no-one left to listen Tell me where, where does a fool go when there's no-one left to listen Diga-me onde, onde vai um tolo quando não há ninguém para ouvir To a story without meaning that nobody wants to hear To a story without meaning that nobody wants to hear Para uma história sem significado que ninguém quer ouvir Tell me where, where does a fool go when he knows there's something missing Tell me where, where does a fool go when he knows there's something missing Diga-me onde, onde vai um tolo quando ele sabe que algo está faltando Tell me where, where will I go from here Tell me where, where will I go from here Diga-me onde, aonde eu vou daqui Where will I go from here Where will I go from here Para onde vou daqui

Composição: Paul Williams





Mais tocadas

Ouvir Elvis Presley Ouvir