×
Original Espanhol Corrigir

No Sign of Life

Nenhum sinal de vida

Album : Free Me Album : Free Me Album : Free Me I wake up crying and I think of u I wake up crying and I think of u Eu acordo chorando e penso em você There's something dying and my world lines broken in two There's something dying and my world lines broken in two Há algo morrendo e meu mundo se encontra partido em dois A Voice says get out of bed, but instead I lay back A Voice says get out of bed, but instead I lay back Um voz me diz pra sair da cama go out of my head. go out of my head. Mas ao invés disso permaneço deitada e perco minha cabeça I've never been here at the crying stage I've never been here at the crying stage Eu nunca cheguei a tal ponto de me perder em prantos Was I the fool who never turned to read the last page Was I the fool who never turned to read the last page Será que fui tão idiota que nunca me virei pra ler a última página? And now it's another day And now it's another day Mas hoje é outro dia Your gonna, pay for the love that I gave away Your gonna, pay for the love that I gave away Você vai pagar por todo o amor que disperdicei Baby it's all that I can do Baby it's all that I can do Querido, isso é tudo que eu posso fazer To hold back the love I feel for you To hold back the love I feel for you Para conter o amor que sinto por você All I can think about is getting through All I can think about is getting through Só consigo pensar em sair dessa Now that I know that there's Now that I know that there's Agora que eu sei que não há No sign of life No sign of life Nenhum sinal de vida Living without you Living without you Vivendo sem você No sign of life No sign of life Nenhum sinal de vida Can't seem to face the truth Can't seem to face the truth Parece que não consigo encarar a verdade No sign of life No sign of life Nenhum sinal de vida Cant breath without u Cant breath without u Não consigo respirar sem você No sign of life No sign of life Nenhum Sinal de Vida So how am I gonna get through So how am I gonna get through Então como posso sair dessa? No more pretending that my luck has changed, No more pretending that my luck has changed, Não finjo mais que minha sorte mudou Won't see me crying but the tears still flow through my veins Won't see me crying but the tears still flow through my veins Não me verá chorando mas as lágrimas ainda fluem por minhas veias I know that I'm getting strong I know that I'm getting strong Mas sei que fico mais forte a cada dia Cos the tears that u see wont be there till long Cos the tears that u see wont be there till long Porque as lágrimas que você viu não serão eternas Baby it's all that I can do for you Baby it's all that I can do for you Querido, isso é tudo que eu posso fazer To turn back the hate I keep for you To turn back the hate I keep for you Para devolver o ódio que mantenho por você Now all I can think about is getting through Now all I can think about is getting through Só consigo pensar em sair dessa Now that I know there's Now that I know there's Agora que eu sei que não há No sign of life No sign of life Nenhum sinal de vida Living without you Living without you Vivendo sem você No sign of life No sign of life Nenhum sinal de vida Can't seem to face the truth Can't seem to face the truth Parece que não consigo encarar a verdade No sign of life No sign of life Nenhum sinal de vida Cant breath without u Cant breath without u Não consigo respirar sem você No sign of life No sign of life Nenhum Sinal de Vida How am I gonna, how am I gonna. How am I gonna get through How am I gonna, how am I gonna. How am I gonna get through Então como posso? Como posso? Como posso sair dessa? Get through-oh-oh Get through-oh-oh Sair dessa-oh-oh Without you Without you Sem você No sign of life No sign of life Nenhum sinal de vida Living without you Living without you Vivendo sem você No sign of life No sign of life Nenhum sinal de vida Can't seem to face the truth Can't seem to face the truth Parece que não consigo encarar a verdade No sign of life No sign of life Nenhum sinal de vida Cant breath without you Cant breath without you Não consigo respirar sem você No sign of life No sign of life Nenhum sinal de Vida How am How am Então como No sign of life [get through] No sign of life [get through] Nenhum sinal de vida [saiu dessa] No sign of life [living without u] No sign of life [living without u] Nenhum sinal de vida [vivendo sem você] No sign of life [cant seem to face the truth] No sign of life [cant seem to face the truth] Nenhum sinal de vida [não consigo encarar a verdade] No sign of life [cant breath without u] No sign of life [cant breath without u] Nenhum sinal de vida [não consigo respirar sem você] No sign of life [how am I gonna get through-oh-oh] No sign of life [how am I gonna get through-oh-oh] Nenhum sinal de vida [então como eu posso sair dessa-oh-oh]

Composição: Emma Bunton/Simon Ellis





Mais tocadas

Ouvir Emma Bunton Ouvir