×
Original Espanhol Corrigir

a Hard Rain's Gonna Fall

Uma forte chuva vai cair

Oh, where have you been, my blue-eyed son? Oh, where have you been, my blue-eyed son? Oh, onde você andou, meu filho de olhos azuis? And where have you been, my darling young one? And where have you been, my darling young one? E onde você esteve, meu jovem querido? I've stumbled on the side of twelve misty mountains, I've stumbled on the side of twelve misty mountains, Eu tropecei no lado de doze montanhas nebulosas, I've walked and I've crawled on six crooked highways, I've walked and I've crawled on six crooked highways, Eu andei e eu rastejou em seis estradas tortas, I've stepped in the middle of seven sad forests, I've stepped in the middle of seven sad forests, Eu pisei no meio de sete florestas triste, I've been out in front of a dozen dead oceans, I've been out in front of a dozen dead oceans, Estive fora na frente de uma dúzia de oceanos mortos, I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard, I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard, Estive dez mil milhas na boca de um cemitério, It's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard, It's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard, É um duro, e é um duro, é um duro, é um duro, It's a hard rain's a-gonna fall. It's a hard rain's a-gonna fall. É uma chuva forte é uma que vai cair. Oh, what did you see, my blue-eyed son? Oh, what did you see, my blue-eyed son? Oh, o que você vê, meu filho de olhos azuis? And what did you see, my darling young one? And what did you see, my darling young one? E o que você vê, meu jovem querido? I saw a newborn baby with wild wolves all around it, I saw a newborn baby with wild wolves all around it, Eu vi um bebê recém-nascido com lobos selvagens todos ao seu redor, I saw a highway of diamonds with nobody on it, I saw a highway of diamonds with nobody on it, Eu vi uma estrada de diamantes sem ninguém nele, I saw a black branch with blood that kept drippin', I saw a black branch with blood that kept drippin', Eu vi um galho negro com sangue que drippin mantido ", I saw a room full of men with their hammers a-bleedin', I saw a room full of men with their hammers a-bleedin', Eu vi uma sala cheia de homens com seus martelos sangrando-um ', I saw a white ladder all covered with water, I saw a white ladder all covered with water, Eu vi uma escada branca toda coberta de água, I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken, I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken, Eu vi dez mil conversadores cujas línguas foram todos quebrados, And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, E é um duro, é um duro, é um duro, é um duro, It's a hard rain's a-gonna fall. It's a hard rain's a-gonna fall. É uma chuva forte é uma que vai cair. What did you hear, my blue-eyed son? What did you hear, my blue-eyed son? O que você ouvir, meu filho de olhos azuis? And what did you hear, my darling young one? And what did you hear, my darling young one? E o que você ouvir, meu jovem querido? I heard the sound of a thunder that roared out a warnin', I heard the sound of a thunder that roared out a warnin', Eu ouvi o som de um trovão que rugia um warnin ', I heard the roar of a wave that could drown the whole world, I heard the roar of a wave that could drown the whole world, Eu ouvi o barulho de uma onda que pode afogar o mundo inteiro, Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin', Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin', Ouviu cem percussionistas cujas mãos estavam uma Blazin-', Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin', Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin', Ouviu dez mil whisperin e escutando ninguém ", I heard one person starve, I heard many people laughin', I heard one person starve, I heard many people laughin', Ouvi uma pessoa morrer de fome, eu ouvi muitas pessoas laughin ', Heard the song of a poet who died in the gutter, Heard the song of a poet who died in the gutter, Ouviu a canção de um poeta que morreu na sarjeta, And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, E é um duro, é um duro, é um duro, é um duro, It's a hard rain's a-gonna fall. It's a hard rain's a-gonna fall. É uma chuva forte é uma que vai cair. Who did you meet, my blue-eyed son? Who did you meet, my blue-eyed son? Quem conheceu, meu filho de olhos azuis? Who did you meet, my darling young one? Who did you meet, my darling young one? Quem você encontrou meu jovem querido? I met a young child beside a dead pony, I met a young child beside a dead pony, Eu conheci um menino ao lado de um cavalo morto, I met a white man who walked a black dog, I met a white man who walked a black dog, Eu conheci um homem branco que andou um cachorro preto, I met a young woman whose body was burning, I met a young woman whose body was burning, Eu encontrei uma jovem mulher cujo corpo estava queimando, I met a young girl, she gave me a rainbow, I met a young girl, she gave me a rainbow, Eu conheci uma menina, ela me deu um arco-íris, I met one man who was wounded in love, I met one man who was wounded in love, Conheci um homem que estava ferido no amor, I met another man who was wounded in hatred, I met another man who was wounded in hatred, Eu encontrei um outro homem que estava ferido em ódio, It's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, It's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, É um disco rígido, é um duro, é um duro, é um duro, It's a hard rain's a-gonna fall. It's a hard rain's a-gonna fall. É uma chuva forte é uma que vai cair. Oh, what'll you do now, my blue-eyed son? Oh, what'll you do now, my blue-eyed son? Oh, que você vai fazer agora, meu filho de olhos azuis? And what'll you do now, my darling young one? And what'll you do now, my darling young one? E o que você vai fazer agora, meu jovem querido? I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin', I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin', Eu sou um curso para trás para fora antes que a chuva começa a-queda, I'll walk to the depths of the deepest dark forest, I'll walk to the depths of the deepest dark forest, Vou andar até as profundezas da mais profunda floresta escura, Where the people are many and their hands are all empty, Where the people are many and their hands are all empty, Onde as pessoas são muitas e as suas mãos estão todas vazias, Where the pellets of poison are flooding their waters, Where the pellets of poison are flooding their waters, Quando as pastilhas de veneno estão inundando suas águas, Where the home in the valley meets the damp dirty prison, Where the home in the valley meets the damp dirty prison, Onde o lar no vale cumpre prisão húmida sujo, The executioner's face is always well hidden The executioner's face is always well hidden O rosto do executor está sempre bem escondido Where hunger is ugly, where souls are forgotten, Where hunger is ugly, where souls are forgotten, Onde a fome é feia, onde as almas são esquecidas, Where black is the color and none is the number, Where black is the color and none is the number, Onde preto é a cor e nenhum deles é o número, And I'll tell it and think it and speak it and breathe it, And I'll tell it and think it and speak it and breathe it, E eu direi a ele e acho que ele e falar e respirar-lo, Reflect it from the mountain so all souls can see it, Reflect it from the mountain so all souls can see it, Refleti-la da montanha para todas as almas podem vê-lo, Then I'll stand on the ocean until I start sinkin', Then I'll stand on the ocean until I start sinkin', Então eu vou ficar sobre o oceano até começar a afundar, But I'll know my song well before I start singin', But I'll know my song well before I start singin', Mas eu sei que minha canção bem antes de eu começar a cantar, And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, E é um duro, é um duro, é um duro, é um duro, It's a hard rain's a-gonna fall. It's a hard rain's a-gonna fall. É uma chuva forte é uma que vai cair. It's a hard rain's a gonna fall It's a hard rain's a gonna fall É uma chuva forte é uma que vai cair It's a hard rain's a gonna fall It's a hard rain's a gonna fall É uma chuva forte é uma que vai cair

Composição: Bob Dylan





Mais tocadas

Ouvir George Harrison Ouvir