Tú me hiciste sentir que no valía Tú me hiciste sentir que no valía Você me fez sentir que eu não valia y mis lágrimas cayeron a tus pies y mis lágrimas cayeron a tus pies e minhas lágrimas cairam aos teus pés me miraba en el espejo y no me hallaba me miraba en el espejo y no me hallaba me olhava no espelho e não me via yo era sólo lo que tú querías ver yo era sólo lo que tú querías ver eu era só o que você queria ver Y me solté el cabello, me vestí de reina Y me solté el cabello, me vestí de reina E eu soltei o cabelo, me vesti de rainha me puse tacones, me pinté y era bella me puse tacones, me pinté y era bella coloquei sapatos, me maquiei e era bela y caminé hacia la puerta, te escuché gritarme y caminé hacia la puerta, te escuché gritarme e caminhei até a porta, te escutei gritando pero tus cadenas ya no pueden pararme pero tus cadenas ya no pueden pararme mas tuas correntes não podem pararme y miré la noche y ya no era oscura, era de lentejuelas y miré la noche y ya no era oscura, era de lentejuelas e olhei a noite e já não era escura, era de lantejolas Y todos me miran, me miran, me miran Y todos me miran, me miran, me miran e todos me olham, me olham, me olham porque sé que soy linda, porque todos me admiran porque sé que soy linda, porque todos me admiran porque sei que sou linda, porque todos me admiram Y todos me miran, me miran, me miran Y todos me miran, me miran, me miran e todos me olham, me olham, me olham porque hago lo que pocos se atreverán porque hago lo que pocos se atreverán porque eu faço o que poucos se atreverão Y todos me miran, me miran, me miran Y todos me miran, me miran, me miran e todos me olham, me olham, me olham algunos con envidia pero al final, pero al final algunos con envidia pero al final, pero al final alguns com inveja mas ao final, mas ao final pero al final, todos me amarán pero al final, todos me amarán mas ao final, todos me amarão Tú me hiciste sentir que no valía Tú me hiciste sentir que no valía Você me fez sentir que eu não valia y mis lágrimas cayeron a tus pies y mis lágrimas cayeron a tus pies e minhas lágrimas cairam aos teus pés me miraba en el espejo y no me hallaba me miraba en el espejo y no me hallaba me olhava no espelho e não me via yo era sólo lo que tú querías ver yo era sólo lo que tú querías ver eu era só o que você queria ver Y me solté el cabello, me vestí de reina Y me solté el cabello, me vestí de reina E eu soltei o cabelo, me vesti de rainha me puse tacones, me pinté y era bella me puse tacones, me pinté y era bella coloquei sapatos, me maquiei e era bela y caminé hacia la puerta, te escuché gritarme y caminé hacia la puerta, te escuché gritarme e caminhei até a porta, te escutei gritando pero tus cadenas ya no pueden pararme pero tus cadenas ya no pueden pararme mas tuas correntes não podem pararme y miré la noche y ya no era oscura, era de lentejuelas y miré la noche y ya no era oscura, era de lentejuelas e olhei a noite e já não era escura, era de lantejolas Y todos me miran, me miran, me miran Y todos me miran, me miran, me miran e todos me olham, me olham, me olham porque sé que soy linda, porque todos me admiran porque sé que soy linda, porque todos me admiran porque sei que sou linda, porque todos me admiram Y todos me miran, me miran, me miran Y todos me miran, me miran, me miran e todos me olham, me olham, me olham porque hago lo que pocos se atreverán porque hago lo que pocos se atreverán porque eu faço o que poucos se atreverão Y todos me miran, me miran, me miran Y todos me miran, me miran, me miran e todos me olham, me olham, me olham algunos con envidia pero al final, pero al final algunos con envidia pero al final, pero al final alguns com inveja mas ao final, mas ao final pero al final, todos me amarán pero al final, todos me amarán mas ao final, todos me amarão Y me solté el cabello, me vestí de reina Y me solté el cabello, me vestí de reina E eu soltei o cabelo, me vesti de rainha me puse tacones, me pinté y era bella me puse tacones, me pinté y era bella coloquei sapatos, me maquiei e era bela y caminé hacia la puerta, te escuché gritarme y caminé hacia la puerta, te escuché gritarme e caminhei até a porta, te escutei gritando pero tus cadenas ya no pueden pararme pero tus cadenas ya no pueden pararme mas tuas correntes não podem pararme y miré la noche y ya no era oscura, era de lentejuelas y miré la noche y ya no era oscura, era de lentejuelas e olhei a noite e já não era escura, era de lantejolas