Waiting down at the end of the corridor. Don't know this place but I swear I've been here before. The shadows dance with the pictures that hang up on the walls. I hear them laughing as I wander the halls. I can feel my palms sweating now . Pacing back and forward with nothing to say. I can see my mind racing now. The feeling won't go away Waiting down at the end of the corridor. Don't know this place but I swear I've been here before. The shadows dance with the pictures that hang up on the walls. I hear them laughing as I wander the halls. I can feel my palms sweating now . Pacing back and forward with nothing to say. I can see my mind racing now. The feeling won't go away Esperando para baixo no final do corredor. Não conheço esse lugar, mas eu juro que eu estive aqui antes. As sombras dançam com as fotos penduradas nas paredes. Eu posso ouvi-los rir quando eu vagueio pela prefeitura. Eu posso sentir minhas mãos suando agora. Andando para trás e disposto com nada a dizer. Eu posso ver minha mente competir agora. O sentimento não vai sumir It's like a clock ticking slow in the waiting room. It's like a doctor coming but he's got no news. My heart keeps racing, I don't know what to do. You're giving me anxiety. Like a message in a bottle that nobody read. The famous last words that nobody said. Tell me what is wrong tonight. You're giving me anxiety (Anxiety, anxiety) It's like a clock ticking slow in the waiting room. It's like a doctor coming but he's got no news. My heart keeps racing, I don't know what to do. You're giving me anxiety. Like a message in a bottle that nobody read. The famous last words that nobody said. Tell me what is wrong tonight. You're giving me anxiety (Anxiety, anxiety) É como um relógio andando devagar na sala de espera. É como um médico próximo, mas ele não tem nenhuma notícia. Meu coração mantém corridas, não sei o que fazer. Você está me dando ansiedade. Como uma mensagem em uma garrafa que ninguém lê. As últimas palavras famosas que ninguém disse. Diga-me o que está errado hoje à noite. Você está me dando ansiedade (Ansiedade, ansiedade) I'm the patient, with no patience. This operation has already failed. It's too late for resuscitation. Can't take away the pressure you make me feel. I can feel my chest heavy now. Weighing down on me, it's harder to breathe. Look in the mirror, got no color now. Another fatality I'm the patient, with no patience. This operation has already failed. It's too late for resuscitation. Can't take away the pressure you make me feel. I can feel my chest heavy now. Weighing down on me, it's harder to breathe. Look in the mirror, got no color now. Another fatality Eu sou o paciente, sem paciência. Esta operação já havia falhado. É tarde demais para resultados. Não se pode tirar a pressão que você me faz sentir. Eu posso sentir meu peito pesado agora. Pesagem em cima de mim, é mais difícil de respirar. Olhe no espelho, agora não tem cor. Outra fatalidade It's like a clock ticking slow in the waiting room. It's like a doctor coming but he's got no news. My heart keeps racing, I don't know what to do. You're giving me anxiety. Like a message in a bottle that nobody read. The famous last words that nobody said. Tell me what is wrong tonight. You're giving me anxiety It's like a clock ticking slow in the waiting room. It's like a doctor coming but he's got no news. My heart keeps racing, I don't know what to do. You're giving me anxiety. Like a message in a bottle that nobody read. The famous last words that nobody said. Tell me what is wrong tonight. You're giving me anxiety É como um relógio andando devagar na sala de espera. É como um médico próximo, mas ele não tem nenhuma notícia. Meu coração mantém corridas, não sei o que fazer. Você está me dando ansiedade. Como uma mensagem em uma garrafa que ninguém lê. As últimas palavras famosas que ninguém disse. Diga-me o que está errado hoje à noite. Você está me dando ansiedade And I'm underwater. And I hate you. What you're doing to me? To me, yeah. Your voice is cold, your eyes look through me. Like they don't know me. They're faking now. When there was love? It's empty And I'm underwater. And I hate you. What you're doing to me? To me, yeah. Your voice is cold, your eyes look through me. Like they don't know me. They're faking now. When there was love? It's empty E devo dizer que estou subaquática. E eu odeio você. O que você está fazendo para mim? Para mim, sim. Sua voz é fria, através de seus olhos estão me olhando. Como eles não me conhecem. Eles estão fingindo agora, quando houve o amor? É o vazio The clock ticks slow in the waiting room. The doctor comes but he's got no news. My heart keeps racing, I don't know what to do. You're giving me anxiety. This is the message in a bottle that nobody read. The famous last words that nobody said. Tell me what is wrong tonight The clock ticks slow in the waiting room. The doctor comes but he's got no news. My heart keeps racing, I don't know what to do. You're giving me anxiety. This is the message in a bottle that nobody read. The famous last words that nobody said. Tell me what is wrong tonight É como um relógio andando devagar na sala de espera. É como um médico próximo, mas ele não tem nenhuma notícia. Meu coração mantém corridas, não sei o que fazer. Vocês estão me dando ansiedade. Como uma mensagem em uma garrafa que ninguém lê. As últimas palavras famosas que ninguém disse. Diga-me o que está errado hoje à noite You're giving me anxiety (I'm underwater). You're giving me anxiety (I'm underwater). You're giving me anxiety (And I hate you). You're giving me anxiety (I'm underwater). You're giving me anxiety You're giving me anxiety (I'm underwater). You're giving me anxiety (I'm underwater). You're giving me anxiety (And I hate you). You're giving me anxiety (I'm underwater). You're giving me anxiety Você está me dando ansiedade (Estou subaquática). Você está me dando ansiedade (Estou subaquática). Você está me dando ansiedade (E eu odeio você). Você está me dando ansiedade (Estou subaquática). Você está me dando ansiedade