×
Original Espanhol Corrigir

Never Again

Nunca mais

He's drunk again, it's time to fight He's drunk again, it's time to fight Ele está bêbado de novo, é hora de brigar She must have done something wrong tonight, She must have done something wrong tonight, Ela deve ter feito alguma coisa errada essa noite, The living room becomes a boxing ring The living room becomes a boxing ring A sala de estar se torna um ringue de boxe It's time to run when you see him clenching his hands, It's time to run when you see him clenching his hands, É hora de correr quando você o vir fechar os punhos She's just a woman... Never again She's just a woman... Never again Ela é só uma mulher...Nunca mais I hear her scream from down the hall, I hear her scream from down the hall, Eu ouvi seu grito lá embaixo no hall Amazing she can even talk at all, Amazing she can even talk at all, Impressionante que ela possa até falar She cries to me... "go back to bed," She cries to me... "go back to bed," Ela chora pra mim..."volte pra cama", I'm terrified that she'll wind up dead in his hands, I'm terrified that she'll wind up dead in his hands, Estou terrificado que ela vai acabar morrendo nas mãos dele, She's just a woman... Never again She's just a woman... Never again Ela é só uma mulher...Nunca mais Been there before but not like this, Been there before but not like this, Estive lá antes mas nunca assim, Seen it before but not like this, Seen it before but not like this, Tinha visto antes mas nunca assim, Never before have I seen it this bad, Never before have I seen it this bad, Nunca tinha visto tão mal antes, She's just a woman... Never again She's just a woman... Never again Ela é só uma mulher...Nunca mais Just tell the nurse you slipped and fell, Just tell the nurse you slipped and fell, Apenas diga à enfermeira que você escorregou e caiu, It starts to sting as it starts to swell, It starts to sting as it starts to swell, Isso começa a machucar quando começa a crescer, She looks at you... she wants the truth, She looks at you... she wants the truth, Ela olha pra você...ela quer a verdade, It's right out there in the waiting room with those hands, It's right out there in the waiting room with those hands, Está lá fora na sala de espera com aquelas mãos, Lookin' just as sweet as he can... Never again Lookin' just as sweet as he can... Never again Parecendo tão doce quanto ele pode...Nunca mais Seen it before but not like this, Seen it before but not like this, Tinha visto antes mas nunca assim, Been there before but not like this, Been there before but not like this, Estive lá antes mas nunca assim, Never before have I ever seen it this bad, Never before have I ever seen it this bad, Nunca tinha visto tão mal antes, She's just a woman... Never again She's just a woman... Never again Ela é só uma mulher...Nunca mais Father's a name you haven't earned yet, Father's a name you haven't earned yet, Pai é um nome que você ainda não ganhou, You're just a child with a temper, You're just a child with a temper, Você é só uma criança com temperamento, Haven't you heard "don't hit a lady," Haven't you heard "don't hit a lady," Você nunca ouviu "não bata numa mulher", Kickin' your ass would be a pleasure Kickin' your ass would be a pleasure Te punir seria um prazer He's drunk again, it's time to fight, He's drunk again, it's time to fight, Ele está bêbado de novo, é hora de lutar, Same old shit just, just on a different night, Same old shit just, just on a different night, Mesma merda de sempre apenas, apenas numa noite diferente, She grabs the gun, she's had enough, She grabs the gun, she's had enough, Ela pega a arma, ela já teve o bastante, Tonight she'll find out how fuckin tough is this man, Tonight she'll find out how fuckin tough is this man, Essa noite ela vai descobrir quão forte é esse homem, Pulls the trigger fast as she can... Never again Pulls the trigger fast as she can... Never again Puxa o gatilho tão rápido quanto pode...Nunca mais Seen it before but not like this, Seen it before but not like this, Tinha visto antes mas nunca assim, Been there before but not like this, Been there before but not like this, Estive lá antes mas nunca assim, Never before have I ever seen it this bad, Never before have I ever seen it this bad, Nunca tinha visto tão mal antes, She's just a woman... Never again She's just a woman... Never again Ela é só uma mulher...Nunca mais

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Good Charlotte Ouvir