×
Original Corrigir

Story of My Life

História da minha vida

This is about all of us, this is our song. Me and you. This is about all of us, this is our song. Me and you. Isso é sobre todos nós,essa é nossa música. Você e eu. Talk to me, and tell me Talk to me, and tell me Fale comigo, e me diga About you, and I'll try About you, and I'll try Sobre você, e eu irei tentar To understand the things you've done, and the things you've been To understand the things you've done, and the things you've been Para compreender as coisas que você fez, e as coisas você esteve through yeah. through yeah. através yeah. These are words I've never heard These are words I've never heard Essas são palavras que eu nunca escutei From anyone when i was young From anyone when i was young De ninguém quando eu era jovem But that's ok 'cause I've learned that I like to be alone. But that's ok 'cause I've learned that I like to be alone. Mas tudo bem por quê eu aprendi que gosto de ficar sozinho [Bridge:] [Bridge:] [Ponte:] I tried to warn you. I tried to warn you. Eu tentei previnir você I tried to say that I'd walk away. I tried to say that I'd walk away. Eu tentei dizer que eu ando afastado. I tried to tell you. I tried to tell you. Eu tentei te dizer But no one listens to me anyway. But no one listens to me anyway. Mas ninguém me ouve mesmo [Chorus:] [Chorus:] [Refrão:] Where do you go now, Where do you go now, Onde você vai agora, When you're seventeen years old? When you're seventeen years old? Que você tem dezessete anos? You've got no one, You've got no one, Você não tem ninguém, You've got nothing, You've got nothing, Você não tem nada, You've got nowhere to belong? You've got nowhere to belong? Você tem algum lugar pra pertencer? That's right, that's me. That's right, that's me. Isso é certo,esse sou eu. Always guilty. Always guilty. Sempre culpado. I'm trying to fit in I'm trying to fit in Eu estou tentando me encaixar Where I just don't get in but Where I just don't get in but Onde eu apenas não encaixo me mas That's ok 'cause we're the same. That's ok 'cause we're the same. Tudo ok pq nós somos o mesmo We've done ok, we've got no name. We've done ok, we've got no name. Nós fizemos certo, nós não temos nome And that's alright 'cause we've learned And that's alright 'cause we've learned E isso está certo pq nós aprendemos This is our song. This is our song. Essa é nossa música. [Bridge] [Bridge] [Ponte] [Chorus] [Chorus] [Refrão] Where do I go now, Where do I go now, Aonde eu vou? Now I'm twenty-one years old? Now I'm twenty-one years old? Agora que eu tenho vinte-um anos? Still got no one, Still got no one, Continuo não tendo ninguém, Still got nothing, Still got nothing, Continuo não tendo nada, Still got nowhere to belong? Still got nowhere to belong? Eu continuo não pertencendo a lugar nenhum? Some hard days, some hard nights, Some hard days, some hard nights, Alguns dias difíceis,algumas noites difíceis, Twenty-one years still nothing's right. Twenty-one years still nothing's right. Vinte-dois anos e nada continua bem. Some hard days, some hard nights, Some hard days, some hard nights, Alguns dias difíceis,algumas noites difíceis, Twenty-one years still nothing's right. Twenty-one years still nothing's right. Vinte-dois anos e nada continua bem. Nothing's right, nothing's right. Nothing's right, nothing's right. Nada bem,nada bem. Where do I go? Where do I go? Aonde eu vou? This is the story of my life. This is the story of my life. Essa é a história da minha vida. [Repeat x4] [Repeat x4] [Repete 4x]

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Good Charlotte Ouvir