All I need is some inspiration All I need is some inspiration Tudo de que preciso é de um pouco de inspiração Before I do somebody some harm Before I do somebody some harm Antes que eu faça mal a alguém I feel just like a vegetable I feel just like a vegetable Sinto-me como um vegetal Down here on the farm Down here on the farm Aqui na fazenda Nobody comes to see me Nobody comes to see me Ninguém vem me ver Nobody here to turn me on Nobody here to turn me on Ninguém aqui para me excitar I ain't even got a lover I ain't even got a lover Eu nem mesmo tenho uma amante Down here on the farm Down here on the farm Aqui na fazenda They told me to get healthy They told me to get healthy Eles me dizem para ficar saudável They told me to get some sun They told me to get some sun Eles me dizem para pegar um sol But boredom eats me like cancer But boredom eats me like cancer Mas o tédio me consome como um cancer Down here on the farm Down here on the farm Aqui na fazenda Drinkin' lemonade shanty Drinkin' lemonade shanty Bebendo limonada Ain't nobody here to do me harm Ain't nobody here to do me harm Não há ninguém aqui pra me fazer mal But I'm like a fish out of water But I'm like a fish out of water Mas eu sou como um peixe fora da água Down here on the farm Down here on the farm Aqui na fazenda I wrote a thousand letters I wrote a thousand letters Eu escrevi mil cartas Till my fingers all gone numb Till my fingers all gone numb Até meus dedos ficarem anestesiados But I never see no postman But I never see no postman Mas eu nunca vejo carteiros Down here on the farm Down here on the farm Aqui na fazenda I call my baby on the telephone, I say I call my baby on the telephone, I say Eu chamo minha garota pelo telefone Come down and have some fun Come down and have some fun Eu digo venha aqui se divertir um pouco But she knows what the score is But she knows what the score is Mas ela sabe qual é o placar Down here on the farm Down here on the farm Aqui na fazenda I can't fall in love with a wheatfield I can't fall in love with a wheatfield Eu não posso me apaixonar por um campo de trigo I can't fall in love with a barn I can't fall in love with a barn Não posso me apaixonar por um celeiro Well everything smells like horse shit Well everything smells like horse shit Quando tudo cheira a bosta de cavalo Down here on the farm Down here on the farm Aqui na fazenda Blue skies and swimming pools Blue skies and swimming pools Céus azuis e piscinas Add so much charm Add so much charm Dão um pouco mais de charme But I'd rather be back in Soho But I'd rather be back in Soho Mas eu preferia voltar a Soho Than down here on the farm Than down here on the farm Do que estar aqui nesta fazenda On the fucking farm ! On the fucking farm ! Nesta porra de fazenda! Are you born in a fucking barn or what ? Are you born in a fucking barn or what ? Você nasceu numa porra de celeiro ou o que? Beeeee ! Beeeee ! Béeeeeeeee! Hold still Hold still Acalme-se