You know you're all alone You know you're all alone Você sabe que está completamente só Your friends they aren't at home Your friends they aren't at home Seus amigos não estão em casa Everybody's gone to the garden Everybody's gone to the garden Todo mundo foi para o jardim As you look into the trees As you look into the trees Enquanto você olha para as árvores You can look but you don't see You can look but you don't see Você pode olhar mas não pode ver The flowers seem to tease you at the garden The flowers seem to tease you at the garden As flores parecem te provocar no jardim Everybody's there but you don't seem to care Everybody's there but you don't seem to care Todo mundo está lá, mas você não parece se importar What's it with you man, and this garden What's it with you man, and this garden e há com você, cara, e este jardim Turned into my worst phobia, Turned into my worst phobia, Transformado em meu pior medo A crazy man's utopia A crazy man's utopia A utopia de um homem louco If you're lost no one can show ya, If you're lost no one can show ya, Se você está perdido ninguém pode te mostrar But it sure was glad to know ya But it sure was glad to know ya Mas claro que foi um prazer te conhecer Only poor boys take a chance, Only poor boys take a chance, Apenas garotos pobres experimentam On the garden's song and dance On the garden's song and dance A música e a dança do jardim Feel her flowers as they wrap around, Feel her flowers as they wrap around, Sinta suas flores enquanto rodopiam em volta But only smart boys do without But only smart boys do without Mas apenas garotos espertos vivem sem isso You can find it all inside You can find it all inside Você pode achar tudo dentro No need to wrestle with your pride No need to wrestle with your pride Não precisa brigar contra seu orgulho No you ain't losing your mind No you ain't losing your mind Não, você não está perdendo a cabeça You're just in the garden You're just in the garden Apenas está no jardim They can lead you to yourself They can lead you to yourself Eles podem te levar a você mesmo Or you can throw it on the shelf Or you can throw it on the shelf Ou você pode jogar numa casca But you know you can look inside But you know you can look inside Mas você sabe que pode procurar dentro For the garden For the garden Pelo jardim I wasn't really scared I wasn't really scared Eu não estou realmente com medo Lost my virginity there, Lost my virginity there, Perdi minha virgindade aqui To a gypsy with blond hair To a gypsy with blond hair Para uma cigana de cabelo louro But now no one seems to care But now no one seems to care Mas agora ninguém parece se importar Like a mouse inside a maze Like a mouse inside a maze Como um rato dentro de um labirinto Been wandering around 4 daze Been wandering around 4 daze Andando por todo lado With a smile upon my face, With a smile upon my face, Com um sorriso em meu rosto I never wanna leave this place I never wanna leave this place Eu nunca quis deixar este lugar Only poor boys take a chance, Only poor boys take a chance, Apenas garotos pobres experimentam On the garden's song and dance On the garden's song and dance A música e a dança do jardim Feel her flowers as they wrap around, Feel her flowers as they wrap around, Sinta suas flores enquanto rodopiam em volta But only smart boys do without But only smart boys do without Mas apenas garotos espertos vivem sem isso Turned into my worst phobia, Turned into my worst phobia, Transformado em meu pior medo A crazy man's utopia A crazy man's utopia A utopia de um homem louco If you're lost no one can show ya, If you're lost no one can show ya, Se você está perdido ninguém pode te mostrar But it sure was glad to know ya But it sure was glad to know ya Mas claro que foi um prazer te conhecer Bye bye Bye bye Foi um prazer te conhecer So long, bye bye So long, bye bye Adeus, até mais, adeus It's glad to know ya It's glad to know ya Foi um prazer te conhecer Bye bye Bye bye Adeus, Adeus Bye bye Bye bye Adeus, Adeus Aw...so long Aw...so long Até mais..