×
Original Corrigir

Hace tiempo que busco en las noches un alma perdida Hace tiempo que busco en las noches un alma perdida Estive procurando por uma alma perdida à noite Un abrazo, un regazo, una Luna que brille en mi mar Un abrazo, un regazo, una Luna que brille en mi mar Um abraço, um colo, uma lua que brilha no meu mar Una brisa que calme mis penas, que cure la herida Una brisa que calme mis penas, que cure la herida Uma brisa que acalma minhas mágoas, que cura a ferida La que siempre me lleva a perderme en la barra de un bar La que siempre me lleva a perderme en la barra de un bar Aquele que sempre me leva a me perder em um balcão de bar Nunca quise perder la inocencia, saltaba al vacío Nunca quise perder la inocencia, saltaba al vacío Eu nunca quis perder a inocência, eu pulei no vazio Aun sabiendo que el para-caídas no estaba detrás Aun sabiendo que el para-caídas no estaba detrás Mesmo sabendo que o para-quedas não estava para trás Yo no sé lo que sientes por mí, tú no sabes que siento por ti Yo no sé lo que sientes por mí, tú no sabes que siento por ti Eu não sei o que você sente por mim, você não sabe o que eu sinto por você Somos dos solitarios, sin rumbo ni horarios Somos dos solitarios, sin rumbo ni horarios Somos dois solitários, sem direção ou horários Con ganas de ser más feliz Con ganas de ser más feliz Querendo ser mais feliz El destino será quien nos haga girar El destino será quien nos haga girar O destino será quem nos transformar Mira, estoy detrás de tus cortinas, detrás de todas las esquinas Mira, estoy detrás de tus cortinas, detrás de todas las esquinas Olha, eu estou atrás das suas cortinas, atrás de todos os cantos Que giras sin mirar atrás Que giras sin mirar atrás Que você vira sem olhar para trás Mira, camino encima de tus pasos, bebemos de los mismos vasos Mira, camino encima de tus pasos, bebemos de los mismos vasos Olha, eu subo seus degraus, bebemos dos mesmos copos Si tu sombra es mi sombra, ¿por qué no te veo al andar? Si tu sombra es mi sombra, ¿por qué no te veo al andar? Se sua sombra é minha sombra, por que não vejo você andando? En la puerta del metro han chocado tu cuerpo y el mío En la puerta del metro han chocado tu cuerpo y el mío Seu corpo e o meu colidiram na porta do metrô Y al pedirnos perdón el vagón comienzo a caminar Y al pedirnos perdón el vagón comienzo a caminar E quando pedimos desculpas, o carro começou a andar Yo no sé lo que sientes por mí, tú no sabes que siento por ti Yo no sé lo que sientes por mí, tú no sabes que siento por ti Eu não sei o que você sente por mim, você não sabe o que eu sinto por você Somos dos solitarios, sin rumbo ni horarios Somos dos solitarios, sin rumbo ni horarios Somos dois solitários, sem direção ou horários Con ganas de ser más feliz Con ganas de ser más feliz Querendo ser mais feliz El destino será quien nos haga girar El destino será quien nos haga girar O destino será quem nos transformar Mira, estoy detrás de tus cortinas, detrás de todas las esquinas Mira, estoy detrás de tus cortinas, detrás de todas las esquinas Olha, eu estou atrás das suas cortinas, atrás de todos os cantos Que giras sin mirar atrás Que giras sin mirar atrás Que você vira sem olhar para trás Mira, camino encima de tus pasos, bebemos de los mismos vasos Mira, camino encima de tus pasos, bebemos de los mismos vasos Olha, eu subo seus degraus, bebemos dos mesmos copos Si tu sombra es mi sombra, ¿por qué no te veo al andar? Si tu sombra es mi sombra, ¿por qué no te veo al andar? Se sua sombra é minha sombra, por que não vejo você andando?






Mais tocadas

Ouvir Gustavo Almeida Ouvir