Woke up in smoke and flames Woke up in smoke and flames Acordei em fumaça e chamas Eye to eye with a stranger Eye to eye with a stranger Cara a cara com um estranho Five thousand photographs Five thousand photographs Cinco mil fotografias Solemn burnt up in anger Solemn burnt up in anger Solenes queimadas com raiva Am I asleep still? Am I asleep still? Eu ainda estou dormindo? Tell me, I could have been Tell me, I could have been Me diga, Eu poderia ter sido Don't let it tear us apart again limb from limb Don't let it tear us apart again limb from limb Não deixe isso nos despedaçar de novo, Please let me in Please let me in membro a membro, por favor deixe me entrar But I don't want to look at you this way But I don't want to look at you this way Mas eu não quero olhar você desse jeito I'm staring through your window I'm staring through your window Eu estou olhando através da sua janela I don't want to think of you this way I don't want to think of you this way Eu não quero pensar em você desse jeito I'm begging, baby, let me in I'm begging, baby, let me in Eu estou implorando baby, deixe me entrar Baby, just let me in Baby, just let me in Baby, deixe me entrar I'm begging at your door just let me in I'm begging at your door just let me in Eu estou implorando baby, deixe me entrar Just let me in Just let me in Somente deixe me entrar I drank the wine of youth I drank the wine of youth Eu bebi o vinho da juventude Ended up in a coma Ended up in a coma e acabei em coma Your wicked silver tongue Your wicked silver tongue Sua cruel língua prateada No wonder nobody told you No wonder nobody told you não me admira que ninguém te contou That I'm awake now That I'm awake now que eu estou acordado agora First time I've ever been able to see what I should have seen First time I've ever been able to see what I should have seen A primeira vez que eu estou pronto pra ver o que eu devia ter visto Way back when you let me in Way back when you let me in Voltarei quando você me deixar entrar But I don't want to look at you this way But I don't want to look at you this way Mas eu não quero olhar você desse jeito I'm staring through your window I'm staring through your window Eu estou olhando através da sua janela I don't want to think of you this way I don't want to think of you this way Eu não quero pensar em você desse jeito I'm begging, baby, let me in I'm begging, baby, let me in Eu estou implorando baby, deixe me entrar Baby just let me in Baby just let me in Baby, somente deixe me entrar I'm begging at your door just let me in I'm begging at your door just let me in Eu estou implorando baby, só deixe me entrar Just let me in Just let me in Somente deixe me entrar This willful waiting This willful waiting Essa obstinada espera Just won't end up saving Just won't end up saving só não irá acabar a salvo I guess this is farewell I guess this is farewell Eu acho que essa é a despedida Unless somehow, you let me in Unless somehow, you let me in A menos que de alguma forma, você me deixe entrar Hey Hey Hey See, I'm awake now See, I'm awake now Veja, eu estou acordado agora First time I've ever been able to see what I should have seen First time I've ever been able to see what I should have seen A primeira vez que eu estou pronto pra ver o que eu devia ter visto Way back when you let me in Way back when you let me in Voltarei quando você me deixar entrar But I don't want to look at you this way But I don't want to look at you this way Mas eu não quero olhar você desse jeito I'm staring through your window I'm staring through your window Eu estou olhando através da sua janela I don't want to think of you this way I don't want to think of you this way Eu não quero pensar em você desse jeito I'm screaming baby let me in I'm screaming baby let me in Eu estou implorando baby, deixe me entrar Baby just let me in Baby just let me in Baby deixe me entrar, I'm screaming at your door just let me in I'm screaming at your door just let me in Eu estou gritando na sua porta, Just let me in Just let me in só deixe me entrar This willful waiting This willful waiting somente deixe me entrar Just won't end up saving Just won't end up saving Essa obstinada espera só não irá acabar a salvo I guess this is farewell I guess this is farewell Eu acho que essa é a despedida Unless somehow, you let me in Unless somehow, you let me in A menos que de alguma forma, você me deixe entrar