Woke up in smoke and flames Woke up in smoke and flames Me desperté en el humo y las llamas Eye to eye with a stranger Eye to eye with a stranger Cara a cara con un extraño Five thousand photographs Five thousand photographs Cinco mil fotografías Solemn burnt up in anger Solemn burnt up in anger Solemne quemado en la ira Am I asleep still? Am I asleep still? ¿Estoy dormido todavía? Tell me, I could have been Tell me, I could have been Dime, yo podría haber sido Don't let it tear us apart again limb from limb Don't let it tear us apart again limb from limb No dejar que nos separará de nuevo miembro a miembro Please let me in Please let me in Por favor, déjame entrar But I don't want to look at you this way But I don't want to look at you this way Pero yo no quiero verte de esta manera I'm staring through your window I'm staring through your window Estoy mirando a través de su ventana I don't want to think of you this way I don't want to think of you this way No quiero pensar en ti de esta manera I'm begging, baby, let me in I'm begging, baby, let me in Te lo suplico, cariño, déjame entrar Baby, just let me in Baby, just let me in Nena, me acaba de dejar en I'm begging at your door just let me in I'm begging at your door just let me in Estoy rogando a tu puerta me acaba de dejar en Just let me in Just let me in Sólo me deja en I drank the wine of youth I drank the wine of youth Bebí el vino de la juventud Ended up in a coma Ended up in a coma Terminó en coma Your wicked silver tongue Your wicked silver tongue Su lengua de plata malvados No wonder nobody told you No wonder nobody told you No me extraña que nadie le dijo a That I'm awake now That I'm awake now Que estoy despierto First time I've ever been able to see what I should have seen First time I've ever been able to see what I should have seen La primera vez que he podido ver lo que debería haber visto Way back when you let me in Way back when you let me in Camino de regreso cuando me dejan entrar But I don't want to look at you this way But I don't want to look at you this way Pero yo no quiero verte de esta manera I'm staring through your window I'm staring through your window Estoy mirando a través de su ventana I don't want to think of you this way I don't want to think of you this way No quiero pensar en ti de esta manera I'm begging, baby, let me in I'm begging, baby, let me in Te lo suplico, cariño, déjame entrar Baby just let me in Baby just let me in Baby sólo me dejó en I'm begging at your door just let me in I'm begging at your door just let me in Estoy rogando a tu puerta me acaba de dejar en Just let me in Just let me in Sólo me deja en This willful waiting This willful waiting Esta espera voluntario Just won't end up saving Just won't end up saving Pero no se acaban de ahorro I guess this is farewell I guess this is farewell Supongo que esto es despedida Unless somehow, you let me in Unless somehow, you let me in A menos que de alguna manera, me dejas en Hey Hey Hey See, I'm awake now See, I'm awake now Mira, yo estoy despierto First time I've ever been able to see what I should have seen First time I've ever been able to see what I should have seen La primera vez que he podido ver lo que debería haber visto Way back when you let me in Way back when you let me in Camino de regreso cuando me dejan entrar But I don't want to look at you this way But I don't want to look at you this way Pero yo no quiero verte de esta manera I'm staring through your window I'm staring through your window Estoy mirando a través de su ventana I don't want to think of you this way I don't want to think of you this way No quiero pensar en ti de esta manera I'm screaming baby let me in I'm screaming baby let me in Estoy gritando bebé me dejó en Baby just let me in Baby just let me in Baby sólo me dejó en I'm screaming at your door just let me in I'm screaming at your door just let me in Estoy gritando a tu puerta me acaba de dejar en Just let me in Just let me in Sólo me deja en This willful waiting This willful waiting Esta espera voluntario Just won't end up saving Just won't end up saving Pero no se acaban de ahorro I guess this is farewell I guess this is farewell Supongo que esto es despedida Unless somehow, you let me in Unless somehow, you let me in A menos que de alguna manera, me dejas en