×

Call The Police

Llame a la Policía

I'm done, shoot your gun, I'm done, shoot your gun, Ya he terminado, disparar su arma, I think it's time to take it back to where we started from I think it's time to take it back to where we started from Creo que es hora de tomar de nuevo al punto de partida de your pain, my pain, your pain, my pain, su dolor, mi dolor, I'll write it down and tell you exactly how I feel again. I'll write it down and tell you exactly how I feel again. Voy a escribir y le dirá exactamente cómo me siento de nuevo. And all I see is a mass of confusion And all I see is a mass of confusion Y todo lo que veo es una masa de confusión Who I am and what I gotta be, yeah. Who I am and what I gotta be, yeah. ¿Quién soy yo y lo que tengo que ser, sí. Closed eyes, big lines Closed eyes, big lines Ojos cerrados, las grandes líneas I guess you'll tell me just to let it ride sometimes, I guess you'll tell me just to let it ride sometimes, Supongo que voy a decir que me acaba de dejar que viaje a veces, looks good, tastes bad, looks good, tastes bad, se ve bien, sabe mal, Makes me wonder where I buried all the dreams I had. Makes me wonder where I buried all the dreams I had. Me hace pensar en que enterré a todos los sueños que tenía. All I see is a lees good version of a man I don't wanna be. All I see is a lees good version of a man I don't wanna be. Todo lo que veo es una versión lías bien de un hombre al que no quieres estar. All I feel is you tie me down to something that just isn't real. All I feel is you tie me down to something that just isn't real. Todo lo que siento es que me atan a algo que simplemente no es real. All I need is some truth God help me, All I need is some truth God help me, Todo lo que necesito es algo de verdad en Dios me ayuda, Before the devil buries me, yeah Before the devil buries me, yeah Antes de que el diablo me entierra, sí And I, I can't do nothing, if I can't do something my way And I, I can't do nothing, if I can't do something my way Y yo, yo no puedo hacer nada, si no puedo hacer algo a mi manera Well, I must be crazy if I follow every word you say. Well, I must be crazy if I follow every word you say. Bueno, debo estar loco si sigo cada palabra que dices. When the shit comes down, you'll be the first to walk away. When the shit comes down, you'll be the first to walk away. Cuando la mierda viene abajo, usted será el primero de a pie. [chorus] [chorus] [Estribillo] Call the police 'cause I've lost control Call the police 'cause I've lost control Llame a causa de la policía "He perdido el control And I really wanna see you bleed. And I really wanna see you bleed. Y yo realmente quiero verte sangrar. I'm awake, why wait? I'm awake, why wait? Estoy despierto, ¿por qué esperar? I don't need someone to tell me who to be today. I don't need someone to tell me who to be today. Yo no necesito que alguien me diga que ser hoy. I'm quite sure, unlike before I'm quite sure, unlike before Estoy seguro, a diferencia de antes Came off the road and I forgot what i was looking for. Came off the road and I forgot what i was looking for. Salió de la carretera y se me olvidó lo que estaba buscando. All I see is a lees good version of a man I don't wanna be. All I see is a lees good version of a man I don't wanna be. Todo lo que veo es una versión lías bien de un hombre al que no quieres estar. All I feel is you tie me down to something that just isn't real. All I feel is you tie me down to something that just isn't real. Todo lo que siento es que me atan a algo que simplemente no es real. All I need is some truth God help me All I need is some truth God help me Todo lo que necesitas es un poco la verdad de Dios que me ayude Before the devil buries me, yeah. Before the devil buries me, yeah. Antes de que el diablo me entierra, sí. I can't do nothing, if I can't do something my way, I can't do nothing, if I can't do something my way, No puedo hacer nada, si no puedo hacer algo a mi manera, Well, I must be crazy if I follow every word you say. Well, I must be crazy if I follow every word you say. Bueno, debo estar loco si sigo cada palabra que dices. When the shit comes down, you're the first to walk away When the shit comes down, you're the first to walk away Cuando la mierda se reduce, usted es el primero en pie [chorus] [chorus] [Estribillo] You can't just hack at me, you know You can't just hack at me, you know Usted no sólo puede hackear a mí, ya sabes You might just, have to let me go You might just, have to let me go Es posible que simplemente, que me dejes ir Close in, I need some room to grow Close in, I need some room to grow Cerca de, necesito algo de espacio para crecer You don't, know what you're thinking of You don't, know what you're thinking of No, sé lo que estás pensando Hiding behind you're pop machine, Hiding behind you're pop machine, Escondido detrás de usted está la máquina local, So you, can make someone else's dream. So you, can make someone else's dream. Así que, puede hacer que el sueño de otro. [chorus] [chorus] [Estribillo] I can't do nothing, if I can't do something my way, I can't do nothing, if I can't do something my way, No puedo hacer nada, si no puedo hacer algo a mi manera, Well I must be crazy if I follow every word you say. Well I must be crazy if I follow every word you say. Bueno, tengo que estar loco si sigo cada palabra que dices. When the shit comes down, you'll be the first to walk away. When the shit comes down, you'll be the first to walk away. Cuando la mierda viene abajo, usted será el primero de a pie. [chorus] [chorus] [Estribillo] All I feel is you tie me down to something that just isn't real. All I feel is you tie me down to something that just isn't real. Todo lo que siento es que me atan a algo que simplemente no es real. All I need is some truth god help me, All I need is some truth god help me, Todo lo que necesito es algo de verdad en Dios que me ayude, Before the devil buries me, yeah. Before the devil buries me, yeah. Antes de que el diablo me entierra, sí.






Mais tocadas

Ouvir James Morrison Ouvir